"estado o de gobierno o" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولة أو الحكومة أو
        
    • الدول أو رؤساء الحكومات أو
        
    • الدولة أو الحكومة وإما
        
    • الدول أو الحكومات أو
        
    • الدولة أو رئيس الحكومة أو
        
    • دولة أو حكومة أو
        
    • دولة العضو أو رئيس حكومتها أو
        
    • دولة أو رئيس حكومة أو
        
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويجب أن تكون وثائق التفويض هذه صادرة إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية.
    Las credenciales serán expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    Las declaraciones serán formuladas por los Jefes de Estado o de Gobierno o por sus representantes de alto nivel, en el orden establecido en la lista que elaborará la Secretaría, de conformidad con la práctica habitual. UN وسيدلي ببيانات رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو من يعينونهم من أشخاص رفيعي المستوى على أساس القائمة التي تعدها الأمانة العامة وفقا لما درجت عليه العادة.
    Las declaraciones serán formuladas por los Jefes de Estado o de Gobierno o por sus representantes de alto nivel, en el orden establecido en la lista que elaborará la Secretaría, de conformidad con la práctica habitual. UN وسيدلي ببيانات رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو من يعينونهم من أشخاص رفيعي المستوى على أساس القائمة التي تعدها الأمانة العامة وفقا لما درجت عليه العادة.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية.
    Muchos miembros contaban con estar representados aquí por su Jefe de Estado o de Gobierno, o por su Ministro de Relaciones Exteriores. UN وكان من المنتظر أن يُمثَّل كثير من الدول الأعضاء برؤساء الدول أو الحكومات أو بوزراء الخارجية.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    Las credenciales serán expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    Las credenciales serán expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويتعيَّن أن تكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويصدر وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الشؤون الخارجية.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ويصدر وثائق التفويض رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    Las declaraciones serán formuladas por los Jefes de Estado o de Gobierno o por sus representantes de alto nivel, en el orden establecido en la lista que elaborará la Secretaría, de conformidad con la práctica habitual. UN وسيدلي ببيانات رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو من يعينونهم من أشخاص رفيعي المستوى على أساس القائمة التي تعدها الأمانة العامة وفقا لما درجت عليه العادة.
    Las declaraciones serán formuladas por los Jefes de Estado o de Gobierno o por sus representantes de alto nivel, en el orden establecido en la lista que elaborará la Secretaría, de conformidad con la práctica habitual. UN وسيدلي ببيانات رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو من يعينونهم من أشخاص رفيعي المستوى على أساس القائمة التي تعدها الأمانة العامة وفقا لما درجت عليه العادة.
    Las declaraciones serán formuladas por los Jefes de Estado o de Gobierno o por sus representantes de alto nivel, en el orden establecido en la lista que elaborará la Secretaría, de conformidad con la práctica habitual. UN وسيدلي ببيانات رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو من يعينونهم من أشخاص رفيعي المستوى على أساس القائمة التي تعدها الأمانة العامة وفقا لما درجت عليه العادة.
    Las credenciales de los representantes deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores del Miembro respectivo. UN ويتعين أن تصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية في الدولة العضو المعنية.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno o sus representantes destacaron el valor de la diplomacia preventiva, el establecimiento de la paz, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN وقد أكد رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم على أهمية الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع.
    El 67% de las personas que ocupan puestos directivos en esos mecanismos nacionales fueron nombrados por jefes de Estado o de gobierno, o por funcionarios gubernamentales a nivel ministerial o similar. UN وقد عين رؤساء الدول أو الحكومات أو مسؤولون حكوميون على مستوى وزاري أو مستوى مساو 67 في المائة من الرؤساء التنفيذيين لتلك الآليات الوطنية.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores. UN وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية.
    En algunos casos, como en el tratado con España, se dice expresamente que el mero alegato de fines políticos no es suficiente para que se consideren delitos políticos, y además se dice expresamente que atentados contra un Jefe de Estado o de Gobierno o un miembro de su familia no serán considerados delitos políticos. UN وفي بعض الحالات، مثل المعاهدة مع إسبانيا، يرد نص صريح بأن مجرد الادعاء بالدوافع السياسية ليس مبررا كافيا لاعتبار الجرائم سياسية، كما ينص بصراحة أيضا أن محاولة قتل رئيس دولة أو حكومة أو فردا من أفراد أسرته لا يمكن اعتباره جريمة سياسية.
    Las credenciales de los representantes de miembros de la plataforma serán expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores; las credenciales de los representantes de una organización de integración económica regional serán expedidas por la autoridad competente de esa organización. UN 2 - تصدر وثائق تفويض ممثلي أي عضو من أعضاء المنبر إما عن رئيس دولة العضو أو رئيس حكومتها أو وزير الخارجية فيها؛ أما وثائق تفويض ممثلي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي فتصدر عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    Todo jefe de Estado o de Gobierno o jefe de delegación que asista a las sesiones de mesa redonda podrá estar acompañado de dos asesores. UN 6 - يجوز لكل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر جلسات المائدة المستديرة أن يصطحب مستشاريـن اثنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more