La Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza administra estos controles. | UN | وتتولى وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية إجراء عمليات المراقبة. |
La Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza está autorizada a ingresar en las instalaciones de las empresas sin aviso y puede denegar y revocar licencias | UN | يجوز لأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا دخول المباني دون إشعار ويحق لها رفض إصدار التراخيص أو سحبها |
La Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza respondió a la notificación prevista en el artículo 34 comunicando a la Comisión, sin mayores explicaciones, que la Bertrams ya no estaba en situación de facilitar la información adicional requerida. | UN | وردت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34، حيث أخطرت اللجنة، دون مزيد من الإيضاحات، أن شركة بيرترامز لم تعد قادرة على تقديم المعلومات الإضافية المطلوبة. |
Si existen motivos para creer que el tránsito infringe medidas internacionales de control que Suiza ha aprobado, la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de este país prohíbe el tránsito. | UN | وتحظر وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية المرور العابر إذا كان هناك سبب للاعتقاد بأن هذا المرور ينتهك تدابير الرقابة الدولية التي تؤيدها سويسرا. |
Secretaría de Estado para Asuntos Económicos (SECO) de Suiza, artículo 3 de la Ordenanza sobre la exportación, la importación y el tránsito de artículos de doble uso y artículos militares específicos | UN | أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا؛ المادة 3 من الأمر المتعلق بتصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج والسلع المخصصة للاستخدام العسكري واستيرادها ونقلها نقلا عابرا |
El orador principal de la mesa redonda fue el Sr. Hans-Peter Egler, de la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza. | UN | وكان المتحدث الرئيسي في الطاولة المستديرة هو السيد هانز - بيتَر إغلِز من أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية بسويسرا. |
La autoridad competente, la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza (SECO), deniega ese permiso si la actividad para la que se solicita contraviene acuerdos internacionales, medidas de control internacional no vinculantes o embargos. | UN | وترفض السلطة المختصة، وهي وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية، منح رخصة من هذا القبيل إذا كان النشاط الذي قدم بشأنه طلب الترخيص ينتهك اتفاقات دولية أو تدابير دولية غير ملزمة للرقابة أو حصارات دولية. |
220. Los expertos principales comprendían los Embajadores de China, la India y Singapur, el representante de la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza y el Jefe Adjunto de la Embajada del Japón en Sri Lanka. | UN | 220- وضمت مجموعة كبار المناقشين سفراء الصين والهند وسنغافورة، والممثل عن أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا، ونائب رئيس سفارة اليابان في سري لانكا. |
26. Los expertos principales comprendían los Embajadores de China, la India y Singapur, el Representante de la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza y el Jefe Adjunto de la Embajada del Japón en Sri Lanka. | UN | 26- وضمت مجموعة كبار المناقشين سفراء الصين والهند وسنغافورة، والممثل عن أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا، ونائب المسؤول عن سفارة اليابان في سري لانكا. |
Cuatro organismos suizos formaron parte del Equipo de Tareas del Foro: la División de Seguridad Humana, la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación del Departamento Federal de Relaciones Exteriores, la Oficina Federal de Migraciones del Departamento Federal de Justicia y Policía y la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos del Departamento Federal de Asuntos Económicos. | UN | وشكلت أربع وكالات سويسرية جزءا من قوة العمل، هي شعبة الأمن البشري، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون التابعة للوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية، والمكتب الاتحادي السويسري للهجرة التابع لوزارة العدل الاتحادية والشرطة، وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية التابعة للوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية. |
19. En la República Democrática Popular Lao, la UNCTAD ha participado desde 2011 en un programa conjunto trienal desarrollado junto con el Centro de Comercio Internacional (CCI), la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y financiado por la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza. | UN | 19- في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، يشارك الأونكتاد منذ عام 2011 في برنامج مشترك مدته ثلاث سنوات موضوع بالتعاون مع منظمة العمل الدولية ومركز التجارة الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، بتمويل من أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا. |