"estado parte a que ratifique la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولة الطرف على التصديق على
        
    • الدولة الطرف إلى التصديق على
        
    • الدولة الطرف إلى أن تصدق على
        
    • الدولة الطرف على أن تصدق على
        
    El Comité también alienta al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El Comité también insta al Estado Parte a que ratifique la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la esfera de la enseñanza de 1960. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية اليونسكو لعام 1960 بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم.
    El Comité alienta también al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    El Comité invita al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo de 1967. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين وبرتوكولها لعام 1967.
    Invita asimismo al Estado Parte a que ratifique la Convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzosas. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    El Comité invita al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN 27- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Se alienta asimismo al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Se alienta asimismo al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري.
    El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري.
    El Comité insta al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951, el Protocolo de 1967 y la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين، والبروتوكول الملحق بها لعام 1967، واتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas y la Convención para reducir los casos de apatridia. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    29. El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 29- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    286. El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN 286- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    El Comité reitera asimismo sus recomendaciones anteriores e insta al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo Facultativo de 1967. UN وتعيد اللجنة تأكيدها على توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها الاختياري لعام 1967.
    Además, invita al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Invita asimismo al Estado Parte a que ratifique la Convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzosas. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Además, invita al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    El Comité invita al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    El Comité invita al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    27) El Comité invita al Estado Parte a que ratifique la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN (27) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    En este sentido, se insta al Estado Parte a que ratifique la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción que firmó en diciembre de 2003. UN وفي هذا الصدد، تُشجَّع الدولة الطرف على أن تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي وقَّعت عليها في كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more