"estados miembros del consejo de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان
        
    • دول أعضاء في المجلس
        
    Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos UN الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان
    Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos UN الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان
    Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos UN الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان
    Se adjunta la lista* de las firmas de los representantes de estos Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN وتجدون رفقته قائمة بتوقيعات هذه الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان.
    a) Representantes de Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos: China, Ecuador, India, Rumania; UN (أ) ممثلون عن دول أعضاء في المجلس: إكوادور، رومانيا، الصين، الهند؛
    Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos UN الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان
    Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos UN الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان
    Austria se compromete a cooperar con todos los Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos de una manera abierta y transparente. UN وتتعهد النمسا بأن تتعاون مع جميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان بطريقة منفتحة وشفافة.
    El programa de trabajo y la composición del panel se han diseñado para cumplir el objetivo fijado por los Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN وصُمم برنامج العمل وشُكلت أفرقة النقاش بحيث تحقق الهدف الذي حددته الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان.
    Los Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos de nueva elección asumirán su condición de miembros el primer día del año del Consejo, reemplazando a los Estados miembros que hayan concluido sus respectivos mandatos. UN الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان المنتخبة حديثاً تباشر عضويتها في اليوم الأول من سنة المجلس لتحل محل الدول الأعضاء التي انتهت مدة عضويتها.
    Los Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos de nueva elección asumirán su condición de miembros el primer día del año del Consejo, reemplazando a los Estados miembros que hayan concluido sus respectivos mandatos. UN الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان المنتخبة حديثاً تباشر عضويتها في اليوم الأول من سنة المجلس لتحل محل الدول الأعضاء التي انتهت مدة عضويتها.
    Le agradecería, señor Presidente, que mi carta y la documentación adjunta* se hiciera distribuir a todos los Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN وأكون شاكرا لكم، سيدي الرئيس، على تعميم رسالتي والوثيقة المرفقة بها** على جميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان.
    Los Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos de nueva elección asumirán su condición de miembros el primer día del año del Consejo, reemplazando a los Estados miembros que hayan concluido sus respectivos mandatos. UN الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان المنتخبة حديثاً تباشر عضويتها في اليوم الأول من سنة المجلس لتحل محل الدول الأعضاء التي انتهت مدة عضويتها.
    El Relator Especial espera que los Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos aborden, de conformidad con el mandato, el fondo de las alegaciones, inviten al Relator a visitar su país y soliciten su ayuda para avanzar hacia la solución de casos concretos cuando se haya violado o es probable que se viole el derecho a la vivienda. UN ويأمل المقرر الخاص أن تبدي الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان رغبة في التعاون معه في بحث جوهر الادعاءات، وأن توجه إلى المقرر الخاص دعوة لزيارتها وتلتمس مساعدته من أجل التقدم على درب تسوية حالات محددة تنطوي على إخلال بالحق في السكن اللائق أو على خطر انتهاك هذا الحق.
    66. El Relator Especial acoge favorablemente la cooperación cabal de los Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos en el desempeño de su mandato. UN 66- ويرحب المقرر الخاص بالتعاون الكامل المقدم من الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان للاضطلاع بمهمته.
    Participantes Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos UN الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان
    Los Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos tenemos el compromiso y la obligación de observar de manera estricta las normas en materia de derechos humanos. UN ويجب على الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان أن تلتزم بالتقيد الصارم بمعايير حقوق الإنسان؛ وتلك مسؤولية تترتب عليها بحكم انضمامها إلى المجلس.
    A su juicio, cualquier represalia en contra de un testigo que cooperase con un titular del mandato debía interpretarse como un intento de socavar la labor del propio titular del mandato, y por lo tanto exigía de los Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos una respuesta rápida y sistemática. UN ويرى أنه ينبغي التعامل مع أي انتقام من شاهد يتعاون مع صاحب ولاية على أنه محاولة لتقويض عمل صاحب الولاية نفسه، ودعا من ثم الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان إلى أن ترد على ذلك العمل بسرعة وكلما ارتكب.
    Varios Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos se opusieron a la creación del cargo de Relator Especial sobre Belarús y señalaron que no había justificación para establecer ese mandato. UN وقد عارض عدد من الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان إنشاء منصب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس، حيث أشارت إلى عدم وجود أساس لولاية من هذا القبيل.
    a) Representantes de Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos: Chile, China, Cuba, Ecuador, Estados Unidos de América, Guatemala, India, Indonesia, Noruega, Perú, Suiza, Tailandia, Uruguay; UN (أ) ممثلون عن دول أعضاء في المجلس: إكوادور، إندونيسيا، أوروغواي، بيرو، تايلند، سويسرا، شيلي، الصين، غواتيمالا، كوبا، النرويج، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية؛
    a) Representantes de Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos: Bélgica, Brasil, Estados Unidos de América, Francia, Japón, Noruega, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suiza; UN (أ) ممثلو دول أعضاء في المجلس: البرازيل، وبلجيكا، وسويسرا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more