"estados miembros no representados e insuficientemente" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة
        
    • دول أعضاء غير ممثلة وناقصة
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة وضعيفة
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة أو المنخفضة
        
    • الدول الأعضاء غير الممثلة وناقصة
        
    Número de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados que han participado en concursos nacionales UN عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل ممن شارك في الامتحانات التنافسية الوطنية
    Nombramientos sujetos a distribución geográfica de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados UN التعيينات الجغرافية من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    II. Contratación de nacionales de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados UN ثانيا - توظيف مواطنين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    El concurso nacional de contratación de 2010, que comprendió el grupo ocupacional de derechos humanos, aportó otro grupo de candidatos de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados que el ACNUDH podrá contratar. UN وقد أفرز امتحان التعيين التنافسي الوطني، الذي نُظِّم في عام 2010 وشمل فئة وظائف حقوق الإنسان، مجموعة أخرى من المرشحين المنحدرين من دول أعضاء غير ممثلة وناقصة التمثيل، سيتسنى للمفوضية تعيينهم.
    Número de nacionales de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados contratados con arreglo al sistema de límites convenientes en la Secretaría UN عدد الموظفين الوطنيين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة وضعيفة التمثيل في إطـار نظام النطاقات المستصوبة في الأمانة العامة
    e. Búsqueda de candidatos idóneos para puestos esenciales, prestando especial atención a las candidaturas de mujeres y a las de nacionales de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados; UN هـ - إجراء عمليات البحث عن المرشحين المؤهلين للوظائف الرئيسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرشحات؛ وكذلك للمرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو المنخفضة التمثيل؛
    La Secretaría ha propuesto la introducción de un procedimiento de contratación acelerada de candidatos procedentes de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados para cubrir puestos de categoría P-4 y categorías superiores en consonancia con los principios y procedimientos generales del sistema de selección de personal. UN 21 - تقترح الأمانة العامة العمل بإجراء سريع لتوظيف المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة وناقصة التمثيل لوظائف برتبة ف-4 وما فوقها، تمشيا مع المبادئ والإجراءات العامة لنظام اختيار الموظفين.
    El concurso nacional es un mecanismo importante para promover la contratación de candidatos jóvenes y calificados procedentes de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN 8 - يعد الامتحان التنافسي الوطني آلية هامة في النهوض بتوظيف مرشحين شبان مؤهلين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل.
    En los últimos 10 años, se ha contratado a un total de 534 candidatos que han aprobado concursos nacionales, 141 de los cuales procedían de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN فعلى مدى السنوات العشر الماضية، تم توظيف ما مجموعه 534 مرشحا ناجحا، من بينهم 141 من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل.
    Durante el bienio, la Oficina alcanzó un 50% de funcionarios contratados procedentes de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados, respecto del total de contrataciones para puestos sujetos a distribución geográfica. UN وفي فترة السنتين، عين المكتب موظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل بنسبة 50 في المائة من جميع التعيينات الخاضعة للتمثيل الجغرافي.
    d) i) Menor número de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados en la Secretaría UN (د) ' 1`خفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة
    En el cuadro 1 se indica por años el número total de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados, así como la composición total de la Organización durante el período comprendido entre 1994 y 2004. UN ويبين الجدول 1 مجموع عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل، فضلا عن مجموع عضوية المنظمة سنويا خلال الفترة 1994-2004.
    Número de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados, 1994-2004 (al 30 de junio de 2004) UN عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل، 1994-2004 (بتاريخ 30 حزيران/يونيه)
    En el cuadro 3 se indica el número y el porcentaje de nacionales de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados que se han contratado en los últimos 10 años para cubrir puestos sujetos a distribución geográfica. UN 7 - يبين الجدول 3 عدد ونسبة عمليات التوظيف من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل على مدى السنوات العشر الماضية في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Contratación de nacionales de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados para puestos sujetos a distribución geográficaa UN التعيينات للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل(أ)
    Nombramientos de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados (como porcentaje del total de nombramientos sujetos a distribución geográfica) UN التعيينات من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل (كنسبة مئوية من مجموع التعيينات الجغرافية
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios contratados de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    El concurso nacional de contratación de 2010, que comprendió el grupo ocupacional de derechos humanos, aportó otro grupo de candidatos de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados del cual la Oficina pudo contratar funcionarios. UN وقد أفرز امتحان التعيين التنافسي الوطني لعام 2010، والذي شمل فئة وظائف حقوق الإنسان، مجموعة أخرى من المرشحين المنحدرين من دول أعضاء غير ممثلة وناقصة التمثيل، تمكنت المفوضية من التعيين منها.
    El concurso nacional de contratación de 2010, que comprendió el grupo ocupacional de derechos humanos, aportó otro grupo de candidatos de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN وقد أفرز امتحان التعيين التنافسي الوطني عام 2010 الذي شمل فئة وظائف حقوق الإنسان، مرشحين من دول أعضاء غير ممثلة وناقصة التمثيل.
    iii) Aumento del número de nacionales de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados, en particular de países en desarrollo, en la Secretaría UN ' 3` زيادة عدد الموظفين الوطنيين من الدول الأعضاء غير الممثلة وضعيفة التمثيل، لا سيما من الدول النامية، في الأمانة العامة
    d. Búsqueda de candidatos idóneos para puestos muy importantes, prestando especial atención a las candidaturas de mujeres y de nacionales de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados; UN د - إجراء عمليات البحث عن المرشحين المؤهلين للوظائف الرئيسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرشحات؛ وكذلك للمرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو المنخفضة التمثيل؛
    243. La Oficina señaló que, de conformidad con el pacto con el Secretario General, el Alto Comisionado tenía la obligación concurrente de incrementar la contratación de personal procedente de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados, entre los que figuraban muchos Estados Miembros del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN 243- ولاحظت المفوضية تضارب الالتزام الواقع على المفوض السامي بموجب الاتفاق المعقود مع الأمين العام بشأن زيادة التعيين من الدول الأعضاء غير الممثلة وناقصة التمثيل التي تشمل الكثير من الدول الأعضاء من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more