"estados que han ratificado la convención" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول التي صدقت على الاتفاقية
        
    • دولة صدّقت على الاتفاقية
        
    • الدول التي صدقت على اتفاقية
        
    • الدول التي صدّقت على الاتفاقية
        
    También hace un llamamiento a los Estados que han ratificado la Convención con reservas para que reevalúen sus posiciones de manera que se puedan alcanzar los objetivos de la Convención. UN كما أن وفدها يناشد أيضا الدول التي صدقت على الاتفاقية مع إبداء تحفظات أن تعيد تقييم مواقفها حتى تحقق الاتفاقية أهدافها.
    El escaso número de Estados que han ratificado la Convención sugiere que el Canadá no se encuentra solo en sus preocupaciones en relación con este instrumento. UN وتشير ضآلة عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية إلى أن كندا ليست الوحيدة التي تساورها تلك الشواغل بشأن هذا الصك.
    Estados que han ratificado la Convención O QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA UN الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها
    Estados que han ratificado la Convención O QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA UN الأول الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها
    Estados que han ratificado la Convención o que se han adherido a ella UN الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها
    En la actualidad hay 160 Estados que han ratificado la Convención, se han adherido a ella o son sucesores en ella. UN ويبلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 160 دولة في الوقت الراهن.
    En la actualidad hay 160 Estados que han ratificado la Convención, se han adherido a ella o son sucesores en ella. UN ويبلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 160 دولة في الوقت الراهن.
    De los 139 Estados que han ratificado la Convención, 20 han declarado que reconocen la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN وقد أعلنت ٢٠ دولة من الدول التي صدقت على الاتفاقية والبالغ عددها ٣٩١ اعترافها باختصاص اللجنة بتلقي الرسائل والنظر فيها بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية.
    2. Expresa su satisfacción por el número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; UN ٢ - تعرب عن ارتياحها إزاء عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها؛
    De los 139 Estados que han ratificado la Convención, 20 han declarado que reconocen la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN وقد أعلنت ٢٠ دولة من الدول التي صدقت على الاتفاقية والبالغ عددها ٣٩١ اعترافها باختصاص اللجنة بتلقي الرسائل والنظر فيها بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية.
    A lo largo del año pasado ha habido un rápido aumento del número de Estados que han ratificado la Convención y el Acuerdo o han adherido a ellos o han convenido en aplicar el Acuerdo sobre una base provisional. UN لقد كانت هناك زيادة سريعة في العام الماضي في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية والاتفاق أو انضمت اليهما أو وافقت على تطبيق الاتفاق على أساس مؤقت.
    Estos últimos años hemos visto aumentar el número de Estados que han ratificado la Convención. Hoy ascienden a 122 y me complace constatar que la mayoría de los Estados miembros de la Unión Europea han ratificado la Convención o se han adherido a ella. UN وخلال السنوات اﻷخيرة شهدنا عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية يرتفع إلى ١٢٢، ويسعدني أن ألاحظ أن أغلبية الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي حتى اﻵن قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    Por último, Ucrania apoya la recomendación contenida en la Declaración y el Programa de Acción de Viena en el sentido de que los Estados que han ratificado la Convención examinen la posibilidad de abandonar sus reservas para lograr su plena y efectiva aplicación. UN وأخيرا، تؤيد أوكرانيا التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا التي مؤداها أن على الدول التي صدقت على الاتفاقية أن تدرس إمكانية العدول عن تحفظاتها من أجل التطبيق الكامل والفعال للاتفاقية.
    15. Expresa su satisfacción por el número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; UN ٥١ - تعرب عن ارتياحها إزاء عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛
    Muchos de los Estados que han ratificado la Convención han formulado reservas. UN ٢ - إن كثيرا من الدول التي صدقت على الاتفاقية أبدى تحفظات.
    17. Expresa su satisfacción por el número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; UN ٧١ - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها حتى اﻵن؛
    17. Expresa su satisfacción por el número de Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; UN ٧١ - تعرب عن ارتياحها لعدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها حتى اﻵن؛
    2. Expresa su reconocimiento a todos los Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها؛
    Un total de 141 de los 144 Estados que han ratificado la Convención o se han adherido a ella han estado sujetos a la obligación de presentar ese informe inicial. UN وطُلب إلى ما مجموعه 141 دولة من أصل 144 دولة صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، أن تقدم هذا التقرير الأولي.
    Estados que han ratificado la Convención SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO UN الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها
    Estados que han ratificado la Convención O QUE SE HAN ADHERIDO A ELLA UN الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more