"estadounidenses del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمريكيتان من
        
    • أمريكية من
        
    • اﻷمريكية حرمة
        
    • الأمريكية من
        
    • أمريكية حرمة
        
    • أمريكية نوع
        
    • أمريكيتان نوع
        
    • يوم
        
    - El 14 de marzo de 1995 dos aviones de reconocimiento aéreo estadounidenses del tipo TR-1 violaron el espacio aéreo iraquí. UN - فـي يـوم ١٤/٣/١٩٩٥ خرقـت طائرتـا استطـلاع جـوي أمريكيتان من نوع )تي.
    2. El mismo día, dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1, que volaban a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, violaron el espacio aéreo iraquí en la parte meridional del país, como se detalla a continuación: UN ٢ - في يوم ١/١٢/١٩٩٥ خرقــت )٢( طائرتـا استطلاع جوي أمريكيتان من نوع )تي. أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    2. El mismo día, dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1, que volaban a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a 20.000 metros de altura, violaron el espacio aéreo iraquí en la parte meridional del país, como se detalla a continuación: UN ٢ - في يوم ٢/١٢/١٩٩٥ خرقت )٢( طائرتــا استطـلاع جوي أمريكيتان من نوع )تي. أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية، كما يلي:
    - A las 11.35 horas y a las 14.50 horas del día 2 de febrero de 1995 dos aparatos de reconocimiento aéreo estadounidenses del tipo TR-1 violaron el espacio aéreo iraquí a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altitud de 20.000 metros. UN - في الساعة )٣٥/١١( والساعة )٥٠/١٤( من يوم ٢/٢/١٩٩٥ خرقت طائرتا استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي.
    - A las 12.50 horas y a las 15.30 horas del día 10 de febrero de 1995 dos aviones de reconocimiento aéreo estadounidenses del tipo TR-1 violaron el espacio aéreo iraquí. UN - في الساعة )٥٠/١٢( والساعة )٣٠/١٥( من يوم ١٠/٢/١٩٩٥ خرقت طائرتا استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي.
    Veintitrés aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1 violaron el espacio aéreo de la República del Iraq, a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, sobrevolaron la región meridional y se alejaron en dirección a Kuwait. UN ٣ - خرقت ٢٣ طائرة (TRI) الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت.
    Con la retirada de las fuerzas estadounidenses del Iraq prevista para este año, las Naciones Unidas han considerado conveniente aumentar la dotación de la unidad de guardia de la UNAMI y, tras el proceso correspondiente, se eligió a Fiji para que proporcionara el personal adicional. UN ومع الانسحاب المزمع للقوات الأمريكية من العراق هذا العام، ارتأت الأمم المتحدة زيادة حجم وحدة الحراسة التابعة للبعثة، وبعد الإجراءات القانونية الواجبة اختيرت فيجي لتوفير الموظفين الإضافيين.
    3. El mismo día, dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1, que volaban a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a 20.000 metros de altura, violaron el espacio aéreo iraquí en la parte meridional del país, como se detalla a continuación: UN ٣ - في يوم ٤/١٢/١٩٩٥ خرقت )٢( طائرتــا استطـلاع جوي أمريكيتان من نوع )تي. أر-١( حرمة أجـواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    3. El mismo día, dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1, que volaban a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a 20.000 metros de altura, violaron el espacio aéreo iraquí en la parte meridional de país, como se detalla a continuación: UN ٣ - في يوم ٧/١٢/١٩٩٥ خرقــت )٢( طائرتـا استطلاع جوي أمريكيتان من نوع )تي. أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية، كما يلي:
    2. El 16 de diciembre de 1995 dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1 violaron el espacio aéreo del Iraq a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, sobrevolando la zona meridional del país, como se describe a continuación: UN فـــي يـــوم ١٦/١٢/١٩٩٥ خرقـــت )٢( طائرتـــا استطلاع جوي أمريكيتان من نوع )تي. آر - ١( حرمة أجـــواء العــــراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية، كما يلي:
    2. El 17 de diciembre de 1995 dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1 violaron el espacio aéreo del Iraq a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, sobrevolando la zona meridional del país, como se describe a continuación: UN في يوم ١٧/١٢/١٩٩٥ خرقت )٢( طائرتا استطلاع جوي أمريكيتان من نوع )تي. آر - ١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية، كما يلي:
    - El 17 de marzo de 1995, dos aviones de reconocimiento aéreo estadounidenses del tipo TR-1 violaron el espacio aéreo iraquí, sobrevolando a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros la zona meridional del Iraq, según la siguiente descripción. UN - فـي يـوم ١٧/٣/١٩٩٥ خرقـت طائرتـا استطــلاع جـوي أمريكيتان من نوع )تي. أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية من العراق كما يلي:
    - El 18 de marzo de 1995 dos aviones de reconocimiento aéreo estadounidenses del tipo TR-1 violaron el espacio aéreo iraquí, sobrevolando a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros la zona meridional del Iraq según la siguiente descripción: UN - فـي يـوم ١٨/٣/١٩٩٥ خرقـت طائرتـا استطــلاع جـوي أمريكيتان من نوع )تي. أر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية كما يلي:
    3. El 25 de julio de 1995, dos aviones de reconocimiento aéreo estadounidenses del tipo TR-1 violaron el espacio aéreo del Iraq a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, sobrevolando la región meridional, según se detalla a continuación: UN ٣ - في يوم ٢٥/٧/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع جوي أمريكية من نوع )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    3. El 23 de diciembre de 1995, dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1, que volaban a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, violaron el espacio aéreo del Iraq en la región meridional, como se detalla a continuación: UN ٣ - في يــوم ٢٣/١٢/١٩٩٥ خرقت )٢( طائرة استطلاع جوي أمريكية من طراز )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    2. El 26 de diciembre de 1995, dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1, que volaban a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, violaron el espacio aéreo del Iraq en la región meridional, como se detalla a continuación: UN ٢ - في يـــوم ٢٦/١٢/١٩٩٥ خرقت )٢( طائرة استطلاع جوي أمريكية من طراز )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    3. El 29 de diciembre de 1995, dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1, que volaban a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, violaron el espacio aéreo del Iraq en la región meridional, como se detalla a continuación: UN ٣ - في يــوم ٢٩/١٢/١٩٩٥ خرقت )٢( طائرة استطلاع جوي أمريكية من طراز )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    3. El 30 de diciembre de 1995, dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1, que volaban a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, violaron el espacio aéreo del Iraq en la región meridional, como se detalla a continuación: UN ٣ - في يوم ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ خرقت )٢( طائرة استطلاع جوي أمريكية من طراز )تي.آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    3. Doce aparatos de reconocimiento aéreo estadounidenses del tipo TR-1 violaron el espacio aéreo del Iraq a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, sobrevolando la región meridional para alejarse después en dirección a Kuwait. UN ٣ - خرقت ١٢ طائرة (TRI) الاستطلاعية اﻷمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت.
    Las principales disposiciones del acuerdo eran el cese de todas las operaciones de combate de la Fuerza Multinacional antes de agosto de 2010 y la retirada de todas las tropas estadounidenses del Iraq para diciembre de 2011. UN والملامح الرئيسية للاتفاق هي أن توقف القوة المتعددة الجنسيات بحلول آب/أغسطس 2010 جميع العمليات القتالية وأن تنسحب جميع القوات الأمريكية من العراق بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Trece aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1 violaron el espacio aéreo de la República del Iraq a una velocidad de 600 kilómetros por hora y una altura de 20.000 metros, sobrevolando la región meridional y regresando después en dirección a Kuwait. UN ٣ - خرقت ١٣ طائرة TR 1 استطلاعية أمريكية حرمة أجواء جمهورية العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وغادرت باتجاه الكويت.
    - A las 10.00 horas y a las 12.50 horas del 22 de diciembre de 1994 dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1 penetraron en el espacio aéreo iraquí a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros. UN - في الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٥٠/١٢ من يومن ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٤ خــرقت طائــرتا استطلاع جوي أمريكية نوع تي.
    3. El 21 de noviembre de 1995 dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1 penetraron en el espacio aéreo del Iraq a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros. UN في يوم ٢١/١١/١٩٩٥ خرقت طائرتا استطلاع جوي أمريكيتان نوع )تي.
    - A las 10.00 horas y a las 12.30 horas del 4 de diciembre de 1994 dos aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1 penetraron en el Español UN في الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٠/١٢ من يوم ٤/١٢/١٩٩٤ خرقت طائرتا استطلاع جوي أمريكية نوع )تي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more