"estalló una bomba" - Translation from Spanish to Arabic

    • انفجرت قنبلة
        
    • انفجرت فيه قنبلة
        
    • وانفجرت قنبلة
        
    • تم تفجير
        
    Dos días más tarde estalló una bomba en las proximidades de una aldea al norte de Beirut; resultó muerta una persona y otras tres heridas. UN وبعد ذلك بيومين، انفجرت قنبلة قرب بلدة تقع شمال بيروت؛ فقُتل شخص واحد وجُرح ثلاثة آخرون.
    Quiero respuestas. estalló una bomba nuclear, ¿bueno? Open Subtitles لا تعاملينني هكذا ، أريد أجوبة لقد انفجرت قنبلة ننوية
    Como muchos de ustedes quizás escucharon anoche estalló una bomba, aquí, en medio de la calle Main no muy lejos de donde están parados. Open Subtitles فقد انفجرت قنبلة بالأمس هنا في الطريق الرئيسي ليس بمكانٍ بعيد عن مكان وقوفكم الآن.
    El otro caso se refiere a un palestino que fue supuestamente arrestado en 1971, el día que estalló una bomba en Gaza. UN وتتعلق الحالة اﻷخرى بفلسطيني أُفيد أنه قُبض عليه في عام ١٧٩١ في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة.
    estalló una bomba cerca de una posición de las FDI en el distrito de Gaza, sin causar daños. UN وانفجرت قنبلة بالقرب من موقع لقوات الدفاع اﻹسرائيلية في قضاء غزة دون أن تحدث أضرارا.
    El 12 de abril, en el Hotel Lawrence en Jerusalén oriental un hombre perdió ambas piernas y una mano cuando estalló una bomba que tenía en su poder. UN ١٤٥ - وفي ١٢ نيسان/أبريل، فقد رجل ساقيه وإحدى يديه عندما انفجرت قنبلة كان ممسكا بها في فندق لورانس في القدس الشرقية.
    El 20 de diciembre, estalló una bomba de fabricación casera en un vertedero de basuras al oeste del cruce fronterizo de Karni, sin que se produjeran lesiones ni daños materiales. UN ١١٥ - وفي ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر، انفجرت قنبلة يدوية الصنع في مقلب للقمامة غربي المعبر الحدودي عند كارني. ولم يتسبب الانفجار في أي إصابات أو أضرار.
    El 13 de septiembre de 1997, estalló una bomba en el complejo residencial de Plamongan Indah, en Demak, (Java.Central). UN ٠١ - وفي ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، انفجرت قنبلة في مجمع بلامونغان إينداه الإسكاني في ديماك، في وسط جزيرة جاوة.
    El 14 de octubre, estalló una bomba cerca de la misión diplomática de Turquía en Bagdad. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، انفجرت قنبلة قرب مقر البعثة الديبلوماسية التركية في بغداد.
    El 15 de marzo estalló una bomba en Pristina que tenía como objetivo el convoy de vehículos que transportaba al Presidente Rugova. UN 5 - في 15 آذار/مارس انفجرت قنبلة في بريستينا كانت تستهدف قافلة مركبات تقل الرئيس روغوفا.
    El 3 de mayo estalló una bomba en tanto el Primer Ministro Gedi se dirigía a una gran multitud en el estadio de Mogadishu. UN 8 - وفي 3 أيار/مايو، انفجرت قنبلة أثناء إلقاء رئيس الوزراء غيدي خطابا أمام حشد كبير في استاد مقديشو.
    El 17 de febrero estalló una bomba en la zona sur de Mogadishu, cerca de donde se esperaba que pasara la misión de determinación de los hechos. UN وفي 17 شباط/فبراير، انفجرت قنبلة في جنوب مقديشو على مقربة من المكان الذي كان من المتوقع أن تمر بعثة تقصي الحقائق منه.
    El 23 de mayo de 2008 estalló una bomba colocada al borde de una carretera en Mogadishu y resultaron heridos cuatro miembros del personal de mantenimiento de la paz de Uganda. UN وفي 23 أيار/مايو 2008، انفجرت قنبلة على جانب إحدى الطرق في مقديشو، مما أسفر عن إصابة أربعة من حفظة السلام الأوغنديين.
    El 26 de diciembre de 2009 estalló una bomba en unas instalaciones utilizadas por Hamas en Haret Hraik, localidad de las afueras del sur de Beirut. UN وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 2009، انفجرت قنبلة في مرفق تستخدمه حركة حماس وهو كائن في ضاحية حارة حريك جنوب بيروت.
    El 23 de marzo estalló una bomba en una terminal de autobuses del centro de Jerusalén, que mató a una persona e hirió a otras 30. UN وفي 23 آذار/مارس، انفجرت قنبلة في محطات للحافلات في وسط القدس، مما أسفر عن قتل وجرح حوالي 30 مدنيا.
    El otro caso se refiere a un palestino que presuntamente fue arrestado en 1971 el día que estalló una bomba en Gaza. UN وتتعلق الحالة الأخرى بفلسطيني أُبلغ عن القبض عليه في عام 1971 في نفس اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة.
    Otro se refiere a un palestino que habría sido arrestado en 1971 el día que estalló una bomba en Gaza y que fue visto por última vez en un campo de internamiento. UN وتعلقت الحالة الثانية بشخص فلسطيني أفيد أنه قُبض عليه في عام 1971 في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة وأنه شوهد لآخر مرة في أحد المعتقلات.
    Otro caso se refiere a un palestino que presuntamente fue arrestado en 1971 el día que estalló una bomba en Gaza, y que fue visto por última vez en un campamento de detención. UN وتتعلق الحالة الثانية بشخص فلسطيني أفيد أنه قُبض عليه في عام 1971 في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة وأنه أُبصرَ لآخر مرة في أحد المعتقلات.
    En Rafah estalló una bomba sin causar daños. UN وانفجرت قنبلة في رفح دون أن تسبب أية أضرار.
    En un puesto de auto-stop, cerca del asentamiento de Alon Shvut, estalló una bomba de fabricación casera, que causó grandes daños en el puesto, pero ningún herido. UN وانفجرت قنبلة يدوية الصنع عند نقطة لاستيقاف السيارات طلبا للركوب بالقرب من مستوطنة آلون شفوت. وتسبب الانفجار في أضرار واسعة بنقطة استيقاف السيارات، بيد أنه لم تحدث أي إصابات في اﻷشخاص.
    Hace 14 horas, estalló una bomba en este coche en South Central. Open Subtitles قبل 14 ساعة تم تفجير سيارة في جنوب مركز المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more