"estamos aqui" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحن هنا
        
    • نحنُ هنا
        
    • نحن هناك
        
    estamos aqui porque unas de las meseras secuestró a mi novio ayer. Open Subtitles نحن هنا لأن صديقي اختطف من قبل إحدى النادلات بالأمس
    Chicos, estamos aqui para rescatar a un caimán, no para hacer un picnic. Open Subtitles يا رفاق , نحن هنا لننقذ تمساحاً وليس للقيام بنزهة خلوية
    estamos aqui esta noche para honrar a esos que estan enseñando a la gente joven liderazgo afuera y adentro del campo y altos estandares de moral tambien. Open Subtitles نحن هنا اللّيلة لتَشريف الرجالِ الذي يُعلّمُ شبابنا قيادة على نحو متقطّع الحقل
    No estamos aqui para ser justos. Estamos para educar. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنكون عادلين نحن هنا للتعليم
    O retiras eso, o le llamo ahora a Kelly para decirle que estamos aqui. Open Subtitles مهلا، استمررت على هذا المنوال، يمكن أن أسميه كيلي وأقول لها نحن هنا.
    Maravilloso pero no estamos aqui por eso Una diosa infernal.Llamada Glory Open Subtitles رائع , ولكن ليس ما نحن هنا بشأنه خارقة من النوع المعروف تسمي جلوري
    - puede que no lo entendiera bien. - y es por eso que estamos aqui. Open Subtitles ــ يبدو أنني أسآت فهمك ــ لهذا السبب نحن هنا
    Miren, estamos aqui ahora, entonces voy a cantar. Open Subtitles انظر، نحن هنا الآن، لذلك أنا ذاهب لاغني.
    Pero, como Ud. bien sabe, las apariencias pueden engañar lo cual me hace volver a la razon por la que estamos aqui. Open Subtitles ولكن كما تعرف جيدا ً، المظاهر قد تكون خادعة مما يعيدني الى السبب.. لما نحن هنا الان
    No estamos aqui porque somos libres sino porque no somos libres. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    Hemos estado casados por siete años, estamos aqui por nuestro aniversario. -Pense que sería suficiente pero. Open Subtitles نحن تُزوّجنَا من سبع سَنَواتِ نحن هنا لنَحتفلَ بذكري زواجنا
    Bueno, esa no es la única razón por la que estamos aqui. Open Subtitles حَسناً، ذلك لَيسَ السببَ الوحيدَ نحن هنا.
    estamos aqui para matar al tipo que planeo lo de Munich . Open Subtitles نحن هنا لنقتل الرجل الذي خطط لعملية ميونخ,حسنا؟
    estamos aqui para tornar su vida menos dura. Open Subtitles نحن هنا كى نجعل من الحياة أكثر ابتهاجا‏ نوعاً ما
    Tampoco se debe planear un robo en un confesionario... y para eso estamos aqui, ¿verdad? Open Subtitles لا يجب ان يخطط احد للسرقه فى كرسى الاعتراف ايضاً لهذا نحن هنا ، اليس كذلك
    Eres un burro. Si tu Quijote necesita de un caballo, nos puede alquilar. Es para eso que estamos aqui. Open Subtitles أنت حمار، و إذا كان "كيخوتي" بحاجة لحصان، فيجب عليه أن يستأجرنا، و لهذا نحن هنا
    Pero volvi a tiempo para los finales que es para lo que estamos aqui en Beta, educación. Open Subtitles و لكنني وصلت بالوقت المناسب من أجل النهائيات اللتي نحن هنا جميعا من أجلها التعليم
    ¿Que? Podemos comer ya que estamos aqui. Open Subtitles من الأفضل أن أتناول الغداء بينما نحن هنا
    Y por eso estamos aqui, asi que concéntrate. Le pedimos todo esto a Cristo, nuestro señor. Amén. Open Subtitles ولذا نحن هنا لذا كوني مركزة لدي طلب غير معتاد قبل أن أجعلكم تنصرفون
    Ahora mismo estamos aqui en la casa de la mujer en caso de que la niña aparezca. Open Subtitles إنّ كان هناك... نحنُ هنا ننتظر في بيت امرأة في حالة ظهور الطفل.
    Nosotros estamos aqui, y tu all'i. Open Subtitles نحن هنا , نحن هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more