estamos aqui porque unas de las meseras secuestró a mi novio ayer. | Open Subtitles | نحن هنا لأن صديقي اختطف من قبل إحدى النادلات بالأمس |
Chicos, estamos aqui para rescatar a un caimán, no para hacer un picnic. | Open Subtitles | يا رفاق , نحن هنا لننقذ تمساحاً وليس للقيام بنزهة خلوية |
estamos aqui esta noche para honrar a esos que estan enseñando a la gente joven liderazgo afuera y adentro del campo y altos estandares de moral tambien. | Open Subtitles | نحن هنا اللّيلة لتَشريف الرجالِ الذي يُعلّمُ شبابنا قيادة على نحو متقطّع الحقل |
No estamos aqui para ser justos. Estamos para educar. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنكون عادلين نحن هنا للتعليم |
O retiras eso, o le llamo ahora a Kelly para decirle que estamos aqui. | Open Subtitles | مهلا، استمررت على هذا المنوال، يمكن أن أسميه كيلي وأقول لها نحن هنا. |
Maravilloso pero no estamos aqui por eso Una diosa infernal.Llamada Glory | Open Subtitles | رائع , ولكن ليس ما نحن هنا بشأنه خارقة من النوع المعروف تسمي جلوري |
- puede que no lo entendiera bien. - y es por eso que estamos aqui. | Open Subtitles | ــ يبدو أنني أسآت فهمك ــ لهذا السبب نحن هنا |
Miren, estamos aqui ahora, entonces voy a cantar. | Open Subtitles | انظر، نحن هنا الآن، لذلك أنا ذاهب لاغني. |
Pero, como Ud. bien sabe, las apariencias pueden engañar lo cual me hace volver a la razon por la que estamos aqui. | Open Subtitles | ولكن كما تعرف جيدا ً، المظاهر قد تكون خادعة مما يعيدني الى السبب.. لما نحن هنا الان |
No estamos aqui porque somos libres sino porque no somos libres. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار |
Hemos estado casados por siete años, estamos aqui por nuestro aniversario. -Pense que sería suficiente pero. | Open Subtitles | نحن تُزوّجنَا من سبع سَنَواتِ نحن هنا لنَحتفلَ بذكري زواجنا |
Bueno, esa no es la única razón por la que estamos aqui. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك لَيسَ السببَ الوحيدَ نحن هنا. |
estamos aqui para matar al tipo que planeo lo de Munich . | Open Subtitles | نحن هنا لنقتل الرجل الذي خطط لعملية ميونخ,حسنا؟ |
estamos aqui para tornar su vida menos dura. | Open Subtitles | نحن هنا كى نجعل من الحياة أكثر ابتهاجا نوعاً ما |
Tampoco se debe planear un robo en un confesionario... y para eso estamos aqui, ¿verdad? | Open Subtitles | لا يجب ان يخطط احد للسرقه فى كرسى الاعتراف ايضاً لهذا نحن هنا ، اليس كذلك |
Eres un burro. Si tu Quijote necesita de un caballo, nos puede alquilar. Es para eso que estamos aqui. | Open Subtitles | أنت حمار، و إذا كان "كيخوتي" بحاجة لحصان، فيجب عليه أن يستأجرنا، و لهذا نحن هنا |
Pero volvi a tiempo para los finales que es para lo que estamos aqui en Beta, educación. | Open Subtitles | و لكنني وصلت بالوقت المناسب من أجل النهائيات اللتي نحن هنا جميعا من أجلها التعليم |
¿Que? Podemos comer ya que estamos aqui. | Open Subtitles | من الأفضل أن أتناول الغداء بينما نحن هنا |
Y por eso estamos aqui, asi que concéntrate. Le pedimos todo esto a Cristo, nuestro señor. Amén. | Open Subtitles | ولذا نحن هنا لذا كوني مركزة لدي طلب غير معتاد قبل أن أجعلكم تنصرفون |
Ahora mismo estamos aqui en la casa de la mujer en caso de que la niña aparezca. | Open Subtitles | إنّ كان هناك... نحنُ هنا ننتظر في بيت امرأة في حالة ظهور الطفل. |
Nosotros estamos aqui, y tu all'i. | Open Subtitles | نحن هنا , نحن هناك |