"estamos buscando es" - Translation from Spanish to Arabic

    • نبحث عنه هو
        
    • نبحث عنها هي
        
    El sudes o sujeto desconocido al que estamos buscando es un varón blanco de entre veinte y veinticinco años. Open Subtitles الجاني او المشتبه به المجهول الذي نبحث عنه هو ذكر ابيض في اواسط الى اواخر العشرينات
    Sí, pero, quizá lo que estamos buscando es lo que no está allí. Open Subtitles نعم، لكن ربما ما نبحث عنه هو ما غير واضح
    Lo que estamos buscando es un diseño para una reactor de neutrones rápidos. Open Subtitles ما كنا نبحث عنه هو تصميم لمفاعل النيوترونات السريعة.
    Lo que estamos buscando es algo que pueda transmitir la descarga de la conversión de ondas de microondas de grandes pulsos energéticos. Open Subtitles ما نبحث عنه هو شيء يمكنه تلقي تفريغات الموجات الصغرى المحوّلة من الإشعاعات الطاقية الكبيرة.
    Creemos que el SUDES que estamos buscando es una mujer blanca, la cual, basándonos en el nivel organizativo de los crímenes, tiene entre treinta y muchos y cuarenta y pocos años. Open Subtitles نظن ان الجانية التي نبحث عنها هي انثى بيضاء و التي بناء على درجة التنظيم بالجرائم في اواخر الثلاثينات الى اوائل الاربعينيات من عمرها
    Este es un retrato-robot del hombre que estamos buscando. Es un hombre blanco, de aproximadamente 1,78. Open Subtitles هذه صورة مرسومة للرجل الذي نبحث عنه هو ذكر أبيض طوله تقريباً 5 أقدام و10 إنشات
    Sí, pero lo que estamos buscando es saber en quién confiaban, si eran cuidadosas, cómo vivían. Open Subtitles صحيح، لكن ما نبحث عنه هو من يثقون به كم كانوا حريصين، كيف عاشوا حياتهم
    Quizás lo que estamos buscando es un rostro nuevo, el tipo de persona que dice que Buy More tiene algo nuevo para ofrecer. Open Subtitles ربما ما نبحث عنه هو وجهٌ حديث نوع يُخبر الناس أن الباى مور لديه
    Lo que estamos buscando es una nueva voz joven... que despierte a la gente y aproveche sus frustraciones. Open Subtitles ما نبحث عنه هو صوت جديد يوقظ الناس ويسيطر علي إستيائهم
    Lo que estamos buscando es una mutación en el mismo lugar y en el mismo cromosoma. Open Subtitles ما نبحث عنه هو الطفرة الموجودة في نفس المكان ونفس الصبغي
    El hombre que estamos buscando es realmente un tío grande, unos 135 kilos, un metro ochenta, pelo largo rizado. Open Subtitles ،الرجل الذي نبحث عنه هو رجل كبير حقاً حوالي 300 رطلاً ،بطول ستة أقدام ذو شعر طويل متجعد
    Lo que estamos buscando es el punto exacto que estaba trabajando, junto con los testigos que podrían haberle visto. Open Subtitles ما نبحث عنه هو النقطة التي كان يبحث عنها تحديداً مع أي شهود ربما رأوه
    Creemos que el sospechoso que estamos buscando es lo que él llama una rectificación asesino. Open Subtitles نعتقد أن الجاني الذي نبحث عنه هو ما نلقبه قاتل التصحيح
    Creemos que el hombre que estamos buscando es blanco. Open Subtitles نظن ان الرجل الذي نبحث عنه هو أبيض
    El hombre que estamos buscando es un pedófilo. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه هو متحرش بالأطفال
    El cerebro que estamos buscando es el Rey. Open Subtitles العقل المدبّر الذي نبحث عنه هو الملك
    La cabeza nuclear W80 que estamos buscando es un modelo 1 con un ajuste variable de potencia de entre 5 a 150 kilotones. Open Subtitles الرأس (دبليو-80) النووي الذي نبحث عنه هو نموذج أول بإعداد ذو مردود غير ثانت لما بين خمس و 150 كيلو/طن
    El sujeto desconocido que estamos buscando es un inquisidor sádico lo cual significa que se excita sexualmente y emocionalmente provocando dolor con la excusa de conseguir información. Open Subtitles الهدف المجهول الذي نبحث عنه هو محقق سادي مما يعني أن انه يستثار جنسيا وعاطفيا من خلال التسبب في الألم عن طريق استخلاص المعلومات
    ¿Lo que estamos buscando es un cuchillo de aproximadamente trece centímetros de largo y cuatro centímetros de ancho, posiblemente Open Subtitles ما نبحث عنه هو حوالي الطويلة خمس بوصة، على نطاق ونصف بوصة واحدة، ربما مسننة...
    El caballero que estamos buscando es Sir Isaac Newton. Open Subtitles الفارس الذى نبحث عنه هو السير(إسحق نيوتن)
    La palabra que estamos buscando es "apocalipsis". Open Subtitles أظن أن الكلمة التي نبحث عنها هي "نهاية العالم".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more