¡Estamos celebrando que su hijo pasó sus exámenes! No se preocupe... ¡sólo coma! | Open Subtitles | نحن نحتفل بنجاح أبنك في الأمتحانات لا عليك تناول الطعام فحسب |
Hoy Estamos celebrando el trigésimo aniversario de la creación del FNUAP. | UN | واليوم نحن نحتفل بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
A través de toda Asia Oriental, Estamos celebrando esta fecha. | Open Subtitles | في جميع أنحاء شرق آسيا نحن نحتفل بهذا اليوم |
Este año Estamos celebrando el Año Internacional de las Naciones Unidas para la Tolerancia. | UN | إننا نحتفل في هذا العام بعام اﻷمم المتحدة للتسامح. |
Para responderte a la pregunta anterior, esto es lo que Estamos celebrando. | Open Subtitles | كي اجب على سؤالك السابق هذا ما كنا نحتفل به |
Estamos celebrando un triste aniversario. Mi matrimonio. | Open Subtitles | نحن نحتفل بذكرى حزينة، عيد زواجنا. |
Estamos celebrando mi éxito. La buena fortuna. | Open Subtitles | تعال، تعال، تعال . نحن نحتفل بنجاحي ، وحظي الجيد |
Muy lindo. Hoy Estamos celebrando el contrato de Miles. | Open Subtitles | الليلة نحن نحتفل بإطلاق كتاب مايلز للنشر |
Quiero decir, podriamos incluso ir a nuestro gran viaje y ahora Estamos celebrando nuestro aniversario encerrados en un baño | Open Subtitles | اقصد .. نحن لم نستطع حتى الذهاب إلى رحلتنا الكبيرة و الان نحن نحتفل بذكرانا السنوية و نحن عالقين في الحمام |
Eh, me acabo de dar cuenta que son sólo las 8 de la mañana, pero Estamos celebrando, y me gustaría algo de champán en mi zumo de naranja. | Open Subtitles | 00 صباحاً نحن نحتفل و أودّ أن تضع بعضاً من الشمبانيا في عصير البرتقال هذا |
Bartender! M‡s bebidas. Estamos celebrando. | Open Subtitles | ..أيها الساقي المزيد من الشراب, نحن نحتفل |
Estamos celebrando el final de mi primer trimestre. | Open Subtitles | أنا أمهم البديلة نحن نحتفل بنهاية بنهاية الشهور الثلاثة الأولي |
¿Lo siento, Estamos celebrando la llegada de pechos falsos en un palo? | Open Subtitles | ،أنا آسفة نحن نحتفل بوصول أثداء مزيّفة على طوابع؟ |
Estamos celebrando Capitán. | Open Subtitles | نحن نحتفل أيها النقيب، فنحن لا نفوز يومياً بحرب |
Estamos celebrando que estáis a punto de de resolver todo ese misterio médico en el que estabais trabajando antes. | Open Subtitles | نحن نحتفل بحقيقة كونكما معاً تحاولان حل الغموض الطبى الذى تعملان عليه منذ الصباح |
En la India Estamos celebrando el cincuentenario de nuestro nacimiento como nación libre. | UN | إننا نحتفل في الهند بالذكرى السنوية الخمسين لبزوغنا كأمة حرة. |
Evidentemente, Estamos celebrando el quincuagésimo aniversario del lanzamiento del Sputnik 1, que inició la era espacial. | UN | إننا نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لإطلاق الساتل سبوتنك 1، الذي استهل عصر الفضاء. |
Su ingreso en el concierto de las naciones, hecho que Estamos celebrando hoy con el sentimiento legítimo del deber cumplido, es el logro más sorprendente. | UN | فالتحاقها بحاضرة الدول، الذي نحتفل به اليوم ونحن نشعر بالمهمة المستكملة، يعد تتويجا باهرا. |
De hecho, esos documentos y el debate que Estamos celebrando son sencillamente el inicio de nuestras deliberaciones sobre la manera de ejercer la responsabilidad de proteger. | UN | وهاتان الوثيقتان والمناقشة التي نجريها ما هي إلا البداية لمناقشاتنا بشأن كيفية تنفيذ مسؤولية الحماية. |
Estamos celebrando este hito que es el aniversario histórico de la firma de la Carta de las Naciones Unidas para reafirmar sus objetivos y reanimar sus ideales. | UN | ونحن نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين التاريخية لتوقيع ميثاق اﻷمم المتحدة، لنعيد تأكيد أهداف الميثاق ونذكي مُثُله العليا. |
Estamos celebrando el fin de las restricciones del Decano Bowman. | Open Subtitles | نحن نَحتفلُ بإنهـاء قيودِ دين بومان، |
Entonces Estamos celebrando que te extraña y quiere ser tu amiga de nuevo. | Open Subtitles | إذًا، نحنُ سنحتفل بكونها مُشتاقةٌ إليكَ. وتريد هي أن تكونَ صديقتكَ مرة أخرى، إنه حقًّا أمرًا مهم. |
No necesito presionarte... o arruinarte el festejo, ahora que Estamos celebrando, pero en algún momento tendrás que hacerlo. | Open Subtitles | لا اريد الضغط عليك او تشيتك اثناء احتفالنا |
Como nación relativamente joven, este año Estamos celebrando los 50 años de nuestra independencia. | UN | ونحتفل في هذه السنة ونحن أمة فتية نسبيا، بخمسين سنة من الاستقلال. |
Posiblemente, los amigos también se servirán de sesiones oficiosas, si es que las hay, además de las sesiones plenarias oficiales que Estamos celebrando. | UN | ويمكن للأصدقاء أيضا أن يستخدموا شكل الجلسات غير الرسمية، إذا كانت هناك أي حاجة، بالإضافة إلى الجلسات العامة التي نعقدها. |
Ay, venga, todos. Lo Estamos celebrando. | Open Subtitles | أوه ، هيا يا أصدقاء هذا إحتفال |
Estamos celebrando la Navidad por todas las razones adecuadas. | Open Subtitles | هذا احتفال بعيد الميلاد , لاجل جميع الاسباب الصحيحة |
¿Qué Estamos celebrando? | Open Subtitles | بماذا نحتفل اليوم ؟ |
Bueno, la razón por la cual no Estamos celebrando la Navidad este año es que no recibí mis bonos. | Open Subtitles | حسنا، والسبب أننا لا نحتفل عيد الميلاد هذا العام... لم أحصل على مكافأة بلدي |