"estamos celebrando" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحن نحتفل
        
    • إننا نحتفل
        
    • نحتفل به
        
    • نجريها
        
    • ونحن نحتفل
        
    • نحن نَحتفلُ
        
    • نحنُ سنحتفل
        
    • احتفالنا
        
    • ونحتفل
        
    • نعقدها
        
    • هذا إحتفال
        
    • هذا احتفال
        
    • بمَّ تحتفل
        
    • نحتفل اليوم
        
    • لا نحتفل
        
    ¡Estamos celebrando que su hijo pasó sus exámenes! No se preocupe... ¡sólo coma! Open Subtitles نحن نحتفل بنجاح أبنك في الأمتحانات لا عليك تناول الطعام فحسب
    Hoy Estamos celebrando el trigésimo aniversario de la creación del FNUAP. UN واليوم نحن نحتفل بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    A través de toda Asia Oriental, Estamos celebrando esta fecha. Open Subtitles في جميع أنحاء شرق آسيا نحن نحتفل بهذا اليوم
    Este año Estamos celebrando el Año Internacional de las Naciones Unidas para la Tolerancia. UN إننا نحتفل في هذا العام بعام اﻷمم المتحدة للتسامح.
    Para responderte a la pregunta anterior, esto es lo que Estamos celebrando. Open Subtitles كي اجب على سؤالك السابق هذا ما كنا نحتفل به
    Estamos celebrando un triste aniversario. Mi matrimonio. Open Subtitles نحن نحتفل بذكرى حزينة، عيد زواجنا.
    Estamos celebrando mi éxito. La buena fortuna. Open Subtitles تعال، تعال، تعال . نحن نحتفل بنجاحي ، وحظي الجيد
    Muy lindo. Hoy Estamos celebrando el contrato de Miles. Open Subtitles الليلة نحن نحتفل بإطلاق كتاب مايلز للنشر
    Quiero decir, podriamos incluso ir a nuestro gran viaje y ahora Estamos celebrando nuestro aniversario encerrados en un baño Open Subtitles اقصد .. نحن لم نستطع حتى الذهاب إلى رحلتنا الكبيرة و الان نحن نحتفل بذكرانا السنوية و نحن عالقين في الحمام
    Eh, me acabo de dar cuenta que son sólo las 8 de la mañana, pero Estamos celebrando, y me gustaría algo de champán en mi zumo de naranja. Open Subtitles 00 صباحاً نحن نحتفل و أودّ أن تضع بعضاً من الشمبانيا في عصير البرتقال هذا
    Bartender! M‡s bebidas. Estamos celebrando. Open Subtitles ..أيها الساقي المزيد من الشراب, نحن نحتفل
    Estamos celebrando el final de mi primer trimestre. Open Subtitles أنا أمهم البديلة نحن نحتفل بنهاية بنهاية الشهور الثلاثة الأولي
    ¿Lo siento, Estamos celebrando la llegada de pechos falsos en un palo? Open Subtitles ،أنا آسفة نحن نحتفل بوصول أثداء مزيّفة على طوابع؟
    Estamos celebrando Capitán. Open Subtitles نحن نحتفل أيها النقيب، فنحن لا نفوز يومياً بحرب
    Estamos celebrando que estáis a punto de de resolver todo ese misterio médico en el que estabais trabajando antes. Open Subtitles نحن نحتفل بحقيقة كونكما معاً تحاولان حل الغموض الطبى الذى تعملان عليه منذ الصباح
    En la India Estamos celebrando el cincuentenario de nuestro nacimiento como nación libre. UN إننا نحتفل في الهند بالذكرى السنوية الخمسين لبزوغنا كأمة حرة.
    Evidentemente, Estamos celebrando el quincuagésimo aniversario del lanzamiento del Sputnik 1, que inició la era espacial. UN إننا نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لإطلاق الساتل سبوتنك 1، الذي استهل عصر الفضاء.
    Su ingreso en el concierto de las naciones, hecho que Estamos celebrando hoy con el sentimiento legítimo del deber cumplido, es el logro más sorprendente. UN فالتحاقها بحاضرة الدول، الذي نحتفل به اليوم ونحن نشعر بالمهمة المستكملة، يعد تتويجا باهرا.
    De hecho, esos documentos y el debate que Estamos celebrando son sencillamente el inicio de nuestras deliberaciones sobre la manera de ejercer la responsabilidad de proteger. UN وهاتان الوثيقتان والمناقشة التي نجريها ما هي إلا البداية لمناقشاتنا بشأن كيفية تنفيذ مسؤولية الحماية.
    Estamos celebrando este hito que es el aniversario histórico de la firma de la Carta de las Naciones Unidas para reafirmar sus objetivos y reanimar sus ideales. UN ونحن نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين التاريخية لتوقيع ميثاق اﻷمم المتحدة، لنعيد تأكيد أهداف الميثاق ونذكي مُثُله العليا.
    Estamos celebrando el fin de las restricciones del Decano Bowman. Open Subtitles نحن نَحتفلُ بإنهـاء قيودِ دين بومان،
    Entonces Estamos celebrando que te extraña y quiere ser tu amiga de nuevo. Open Subtitles إذًا، نحنُ سنحتفل بكونها مُشتاقةٌ إليكَ. وتريد هي أن تكونَ صديقتكَ مرة أخرى، إنه حقًّا أمرًا مهم.
    No necesito presionarte... o arruinarte el festejo, ahora que Estamos celebrando, pero en algún momento tendrás que hacerlo. Open Subtitles لا اريد الضغط عليك او تشيتك اثناء احتفالنا
    Como nación relativamente joven, este año Estamos celebrando los 50 años de nuestra independencia. UN ونحتفل في هذه السنة ونحن أمة فتية نسبيا، بخمسين سنة من الاستقلال.
    Posiblemente, los amigos también se servirán de sesiones oficiosas, si es que las hay, además de las sesiones plenarias oficiales que Estamos celebrando. UN ويمكن للأصدقاء أيضا أن يستخدموا شكل الجلسات غير الرسمية، إذا كانت هناك أي حاجة، بالإضافة إلى الجلسات العامة التي نعقدها.
    Ay, venga, todos. Lo Estamos celebrando. Open Subtitles أوه ، هيا يا أصدقاء هذا إحتفال
    Estamos celebrando la Navidad por todas las razones adecuadas. Open Subtitles هذا احتفال بعيد الميلاد , لاجل جميع الاسباب الصحيحة
    ¿Qué Estamos celebrando? Open Subtitles بماذا نحتفل اليوم ؟
    Bueno, la razón por la cual no Estamos celebrando la Navidad este año es que no recibí mis bonos. Open Subtitles حسنا، والسبب أننا لا نحتفل عيد الميلاد هذا العام... لم أحصل على مكافأة بلدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more