"estará encabezada por un" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسيرأس
        
    • سيرأس
        
    • سيرأسها
        
    • وسيرأسه
        
    La División de Promoción de la Paz estará encabezada por un Director (D-2) que informará al Representante Especial Adjunto. UN وسيرأس شعبة تعزيز السلم موظف من رتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره إلى نائب الممثل الخاص.
    La División de Promoción de la Paz estará encabezada por un Director (D-2) que informará al Representante Especial Adjunto. UN وسيرأس شعبة تعزيز السلم موظف من رتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره الى نائب الممثل الخاص.
    La División de Promoción de la Paz estará encabezada por un Director (D-2) que informará al Representante Especial Adjunto. UN وسيرأس شعبة تعزيز السلم موظف من رتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره إلى نائب الممثل الخاص.
    Habida cuenta de la función central prevista de asesoramiento acerca de estas cuestiones, especialmente al Gobierno de Sierra Leona, la Oficina estará encabezada por un Representante Especial Adjunto del Secretario General en la categoría de Subsecretario General. UN وفيما يتصل بالدور الاستشاري المركزي الذي يتوقع أن يقوم به المكتب فيما يتصل بهذه المسائل، خصوصا إزاء حكومة سيراليون، سيرأس المكتب نائب للممثل الخاص للأمين العام برتبة أمين عام مساعد.
    En virtud de la nueva estructura propuesta, la Sección estará encabezada por un Jefe de Sección de categoría P-5 encargado de la coordinación y administración general de la labor de la Sección. UN 39 - ووفقا للهيكل الجديد المقترح، سيرأس القسم رئيس قسم من الرتبة ف-5، بحيث يتولى مسؤولية تنسيق، وإدارة، القسم بكامله.
    El Secretario General ha informado al Consejo de que la Misión estará encabezada por un Representante Especial del Secretario General. UN ٥ - وأبلغ اﻷمين العام المجلس بأن البعثة سيرأسها ممثل خاص لﻷمين العام.
    La oficina estará encabezada por un alto funcionario de las Naciones Unidas. UN وسيرأس المكتب أحد كبار المسؤولين باﻷمم المتحدة.
    La nueva Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo estará encabezada por un Director Ejecutivo. UN وسيرأس الهيئة التنفيذية الجديدة للجنة مكافحة الإرهاب مدير تنفيذي.
    Esta dependencia estará encabezada por un nuevo funcionario de categoría P–5, con el apoyo de un oficial de programas de categoría P–3 y cuatro funcionarios locales. UN وسيرأس الوحدة موظف جديد برتبة ف - ٥، وسيساعده موظف لشؤون البرنامج من الفئة ف - ٣ وأربعة موظفين محليين.
    La Sección de Investigaciones, que incluye la Sección de Información y Pruebas, la Sección de Investigaciones y la Sección de Análisis estará encabezada por un jefe de investigación, con un puesto de categoría D-1. UN وسيرأس شعبة التحقيق، التي تتألف من قسم المعلومات والأدلة، وقسم التحقيق وقسم التحليل، رئيس للتحقيقات برتبة مد - 1.
    La misión estará encabezada por un Representante Especial y contará con un Representante Especial Adjunto, que será además el Coordinador Residente y podrá ser nombrado posteriormente Coordinador Humanitario de acuerdo a los procedimientos de rigor. UN وسيرأس البعثة ممثل خاص للأمين العام وسيكون لها نائب للممثل الخاص سيعمل أيضا بوصفه المنسق المقيم وقد يعين لاحقا منسقا للشؤون الإنسانية بعد إتمام الإجراءات المعتادة.
    La Sección de Finanzas y Presupuesto estará encabezada por un Oficial Jefe de Finanzas de categoría P-4 y un Oficial de Presupuesto de categoría P-3, que ejercerá las funciones de jefe en su ausencia. UN وسيرأس قسم المالية والميزانية كبير الموظفين الماليين برتبة ف-4، يساعده في ذلك موظف شؤون الميزانية برتبة ف-3.
    La Sección de Investigaciones, que incluye la Sección de Información y Pruebas, la Sección de Investigaciones y la Sección de Análisis, estará encabezada por un jefe de investigación, con un puesto de categoría D-1. UN وسيرأس شعبة التحقيق، التي تتألف من قسم المعلومات والأدلة وقسم التحقيق وقسم التحليل، رئيس للتحقيقات برتبة مد - 1().
    La Sección de Investigaciones, que incluye la Sección de Información y Pruebas, la Sección de Investigaciones y la Sección de Análisis, estará encabezada por un jefe de investigación, con un puesto de categoría D-1. UN وسيرأس شعبة التحقيق، التي تتألف من قسم المعلومات والأدلة وقسم التحقيق وقسم التحليل، رئيس للتحقيقات برتبة مد - 1().
    La Dependencia de Divulgación y Promoción Pública estará encabezada por un oficial de información (P-4), asistido por un oficial de información (P-3) y tres auxiliares de información (funcionarios nacionales de servicios generales). UN 25 - وسيرأس وحدة الاتصال والدعوة، موظف إعلامي برتبة ف-4، يعاونه موظف إعلامي برتبة ف-4، وثلاثة مساعدين لشؤون الإعلام من فئة الموظفين الوطنيين.
    La oficina integrada de las Naciones Unidas estará encabezada por un representante especial del Secretario General, como se ha recomendado, por ejemplo, en el informe de la misión de evaluación de las necesidades electorales de las Naciones Unidas. UN 53 - وسيرأس مكتب الأمم المتحدة المتكامل ممثل خاص للأمين العام، حسبما أوصي به، ضمن جملة أمور، في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقييم الاحتياجات الانتخابية.
    En 2014, la Oficina de Derechos Humanos estará encabezada por un Oficial Jefe de Derechos Humanos (D-1) que desempeñará su cargo en Bagdad. UN 141 - وفي عام 2014، سيرأس مكتبَ حقوق الإنسان رئيس لموظفي شؤون حقوق الإنسان (مد-1) يوجد مقر عمله في بغداد.
    En 2012 la Oficina de Derechos Humanos estará encabezada por un Oficial Jefe de Derechos Humanos (D-1) que desempeñará su cargo en Bagdad. UN وخلال عام 2012، سيرأس مكتب حقوق الإنسان كبير موظفي شؤون حقوق الإنسان (مد-1)، ومقره في بغداد.
    En 2013 la Oficina de Derechos Humanos estará encabezada por un Oficial Jefe de Derechos Humanos (D-1) que desempeñará su cargo en Bagdad. UN وخلال عام 2013، سيرأس مكتب حقوق الإنسان كبير موظفي شؤون حقوق الإنسان (مد-1)، ومقره في بغداد.
    La Dependencia de Protección de la Infancia estará encabezada por un asesor superior de protección de la infancia (P-4) que contará con la asistencia de un oficial de protección de la infancia (funcionario nacional del cuadro orgánico) y un auxiliar administrativo (funcionario nacional de servicios generales). UN 55 - سيرأس وحدة حماية الطفل مستشار أقدم لحماية الطفل (برتبة ف-4) يساعده موظف لحماية الطفل (موظف فني وطني) ومساعد إداري (موظف وطني).
    26. El Presidente de la Junta de Arbitraje estará encargado de la buena administración del sistema y dirigirá la secretaría de la Junta, que estará encabezada por un Secretario designado previa plena consulta con el personal. UN ٢٦ - ويتولى رئيس مجلس التحكيم مسؤولية إدارة النظام بشكل سليم وإدارة أعمال أمانة المجلس، التي سيرأسها أمين يعين بعد التشاور الكامل مع الموظفين.
    La Sección supervisará las operaciones relacionadas con los recursos humanos en la base logística y las oficinas regionales, de enlace y auxiliares en la zona de la Misión y estará encabezada por un jefe de recursos humanos (P-5). UN وسيشرف القسم على العمليات المرتبطة بالموارد البشرية في قاعدة اللوجستيات وفي المكاتب الإقليمية ومكاتب الاتصال والمكاتب الفرعية في منطقة البعثة، وسيرأسه مدير لشؤون الموارد البشرية (ف - 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more