"estarás aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستكون هنا
        
    • تكون هنا
        
    • تكوني هنا
        
    • ستبقى هنا
        
    • ستكونين هنا
        
    • ستظل هنا
        
    • ستبقين هنا
        
    • ستكونى هنا
        
    • ستكوني موجودة
        
    • أنت سَتَكُونُ هنا
        
    • أستكونين هنا
        
    Bueno, mañana, pero por favor prométeme que estarás aquí, ¿vale? Open Subtitles حسنًا، في الغد إذًا لكن أرجوك عدني أنك ستكون هنا
    Prométeme que siempre estarás aquí para protegerme? Open Subtitles عدني أنك ستكون هنا دائماً لحمايتي؟
    -Ella cambiará, pero tu no estarás aquí para verlo. Open Subtitles ستقتنع برأيي، لكنّك لن تكون هنا لتشهد على ذلك
    Tuvo que pasarlo para mañana pero estarás aquí entre las 10:00 y las 2:00, ¿no? Open Subtitles و غير الموعد للغد سوف تكوني هنا بين العاشرة الى الثانية, أليس كذلك؟
    Creo que estarás aquí toda la noche. Open Subtitles أعتفد أنك ستبقى هنا طوال الليلة
    Entre los viajes del equipo y la escuela, casi no estarás aquí. Open Subtitles أسمعي، ما بين فريق السفر و المدرسة ستكونين هنا بالكاد
    Sé que no estarás aquí todas la noches pero estarás bastante, y estamos haciendo un hogar. Open Subtitles أعلم أنك لن تكون هنا سبعة ليالٍ في الأسبوع لكنك ستكون هنا كثيرًا، ونحن نبني منزلًا
    Y no tendrá que recordarte porque siempre estarás aquí. Open Subtitles و لن يتوجب عليه أن يتذكرك لأنك ستكون هنا دائماً
    Y también sé que estarás aquí ayudándome a celebrar con todos. Open Subtitles وأعلم أنك ستكون هنا لتساعدني على الاحتفال مع الجميع
    estarás aquí, en el interior. Open Subtitles أنت ستكون هنا في الداخل
    Y mañana a esta hora, estarás aquí, conmigo y tendrás un nuevo nivel de estrés. Open Subtitles وفى مثل هذا الوقت غدا ستكون هنا معى... وسيكون مستوى كامل جديد من الأهمية فى تعاملنا مع بعضنا
    Aún no puedo creer que no estarás aquí para esto. Open Subtitles لا أزال لا أستطيع التصديق بأنك لن تكون هنا من أجل هذا
    Pero estarás aquí por la tarde, ¿verdad? Open Subtitles عليك ، تكون هنا هذا المساء على الرغم من ذلك , صحيح ؟
    Si estás aquí por más de 8 meses, podrás aplicar para visita conyugal, por ahí... aunque el tiempo aquí normalmente es dos semanas no estarás aquí 8 meses. Open Subtitles لو كنت ستقضين أكثر من 8 شهور هنا فيمكنك التقدم بطلب زيارة خلوة زوجة ادخلي من هنا... لكنك لن تكوني هنا أكثر من اسبوعين
    Voy a cerrar los ojos y cuando los abra, no estarás aquí. Open Subtitles سوف أغلق عيناي وعندما أفتحها لن تكوني هنا
    estarás aquí un largo tiempo. Open Subtitles ستبقى هنا لبعض الوقت لا تكوني واثقة جدا من ذلك
    estarás aquí durante 3 meses. Luego tienes que volver a casa. Open Subtitles انت ستبقى هنا لثلاثة أشهر ثم تعود إلى الديار.
    Será mejor que estés aquí. estarás aquí, ¿verdad? Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تكونى هنا ستكونين هنا , أليس كذلك ؟
    En diez años, aún estarás aquí yendo a la disco, bebiendo tus litros. Open Subtitles وبعد عشر سنوات ستظل هنا تذهب الى الديسكو وتشرب 10 مكاييل
    Pero estarás aquí hasta que nos digas lo que necesitamos saber. Open Subtitles ولكنّكِ ستبقين هنا حتّى تخبرينا بما نريد معرفته
    ¿Estarás aquí mañana a la misma hora? Open Subtitles هل ستكونى هنا غداً فى نفس الوقت؟
    Bueno, puedo perdonar tu artimaña con el cheque del acuerdo si me aseguro de que estarás aquí cuando salga de prisión. Open Subtitles حسناً، يمكنني مسامحتك على المفاجأة التي فجرتيها بخصوص شيك التعويض إن تأكدت أنكِ ستكوني موجودة عندما أخرج من السجن
    Una vez que estemos dentro, JR, estarás aquí con Sterlo. Open Subtitles عندما نحن في , الإبن, أنت سَتَكُونُ هنا مَع Sterlo.
    ¿Estarás aquí cuando vuelva? Open Subtitles أستكونين هنا حين أعود؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more