"estar ahí" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكون هناك
        
    • يكون هناك
        
    • تكون هناك
        
    • نكون هناك
        
    • اكون هناك
        
    • التواجد هناك
        
    • أكون هنا
        
    • يكون هنا
        
    • تكوني هناك
        
    • تكون هنا
        
    • سأكون هناك
        
    • يكونوا هناك
        
    • أكون موجودة
        
    • البقاء هناك
        
    • ستكون هناك
        
    Estaba enferma, estaba en un cuarto de hotel y no quería estar ahí. TED كنت مريضة، وكنت في غرفة الفندق وكم أردت ألا أكون هناك.
    Sólo quiero estar ahí cuando se sepa si están vivos o muertos. Open Subtitles وأريد أن أكون هناك لأعلم إن كانوا أحياء أو أموات
    El diablo tiene que estar ahí para que podamos elegir entre pecar o resistir. Open Subtitles لن يكون هناك طعريسا ولا اثام يجب ان يكون الشيطان موجود سيكون لنا بذلك فرصة لاختيار الخطيئة او الصواب
    Pensé que tal vez querías estar ahí, siendo mi O.S. y todo eso. Open Subtitles لقد ظننت أنك ستريد أن تكون هناك بما أنك ضابطي المشرف.
    Y lo mejor que tenemos, y que debemos recordar, es estar ahí para el otro. TED وأفضل ما نملك، وما علينا تذكره، هو أن نكون هناك لأجل الآخرين.
    Aunque el tiburón todavía siga en el agua, no va a estar ahí para siempre. Open Subtitles لو ان هذا القرش يقبع فى الماء لن اكون هناك لأبد
    No sería capaz de poder estar ahí... en por lo menos unos días. Open Subtitles لن أكون قادرا على أن أكون هناك على الأقل لبضعة أيام
    Me hubiera gustado estar ahí aunque sea una vez para verles la cara. Open Subtitles ولو لمرة، أتمنى أن أكون هناك لأرى تلك النظرة على وجوههم
    Sólo desearía poder estar ahí para verle la cara cuando derrotes al bastardo. Open Subtitles اتمنى فقط أن أكون هناك لأرى وجهه عندما تغلب ذلك السافل
    Si acuchillas a un hombre no lo puedes salvar por decir que corre en la familia, él tomó la elección de estar ahí y de matar, igual que tú elegiste ser una maldita perra. Open Subtitles .لا يمكنك حمايته بالقول إنه من عائلتك لقد إختار أن يكون هناك ويقتل كما إخترت أنت أن تكوني سافلة.
    estar ahí cuando las puertas se le cierran por última vez sabiendo que eres la responsable. Open Subtitles لكي يكون هناك عندما يغلق الباب على ه لآخر مرّة. يعرفك مسؤول.
    Pero si el abuelo está ahí, cualquiera podría estar ahí. Open Subtitles لكن إن كان جدي هناك , فأي أحد من الممكن أن يكون هناك
    Del mismo modo, o en contraste, las estrellas jóvenes, simplemente no deberían estar ahí. TED علـى نفس النمط، للنجوم الشابة، أو بشكل تبايني لا يجب أن تكون هناك
    A pesar de la apariencia de la Escuela Tigazos estaba feliz de estar ahí. Open Subtitles و بغض النظر عن شكل المدرسة، كانت مسرورة أن تكون هناك.
    Vamos, son las 6:30, tienes que estar ahí. Open Subtitles هيا، أنها السادسه والنصف يجب أن تكون هناك
    Pero tenemos que estar ahí. Tenemos cierta responsabilidad. Open Subtitles ولكن علينا أن نكون هناك لدينا عدة مسؤوليات
    Aunque va a ser difícil verte ir, quiero estar ahí contigo. Open Subtitles بالرغم من صعوبة ان اراك ذاهبة فأنا اريد ان اكون هناك من أجلك
    No muy bien. No me gustaría estar ahí dentro para saberlo. Open Subtitles كلا, ليس جيدا لكن من المؤكد أني أكره التواجد هناك لرؤية ما سيحدث
    No lo sé. Sólo espero estar ahí cuando se lo pidas. Open Subtitles لا اعرف لأني اتمنى أن أكون هنا بينما تسـأله معه
    Sí, y según la normativa de la ciudad ni siquiera debería estar ahí. Open Subtitles أجل , و وفقاً لقوانين المدينة لا يجب أن يكون هنا
    Tú no puedes estar ahí cada minuto para protegerlo, Heather. Open Subtitles و أنتي لا يمكنكي أن تكوني هناك كي تحميه في كل دقيقة يا هيذر
    Debío estar ahí el año pasado, fue fabuloso. Open Subtitles كان يجب أن تكون هنا العام الماضي كانت رائعة
    No, quiero ir, señor. Si pasa algo malo, quiero estar ahí. Open Subtitles لا، أنا سأذهب، سيد لو اي شيء سيئ حدث، سأكون هناك.
    No sé quién lleva el control, si ellos o yo, pero no deberían estar ahí. Open Subtitles أنا لا أعرف من يسيطر أنا أم هم،ولكنهم لايجب ان يكونوا هناك
    Sé que es como mi trabajo estar ahí para él, pero hubo un momento, en el que pensé que iba a llorar, y era como, Open Subtitles أنا أعلم أنه، مثل وظيفتي أن أكون موجودة من أجله وكن في مرحلة ما، كنت اعتقد أنني سوف أبكي، وكنت مثل
    Pero tiene que estar ahí porque es suelo consagrado. Open Subtitles لكن يتوجب عليه البقاء هناك لأن الأرض مكرسة لخدمة الرب
    Pero los monstruos siempre van a estar ahí, por toda la eternidad. Open Subtitles لكن الوحوش ستكون هناك دائمًا دائمًا و مستمرًا, إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more