El rescate debería estar aquí en una hora. | Open Subtitles | الإنقاذ الجوي يجب أن يكون هنا في غضون ساعة |
¿Dice también que Dios debería estar aquí en las cámaras de gas, no nosotros? | Open Subtitles | على الرب ان يكون هنا في غرف الغاز وليس نحن |
Mañana no. Tenés que estar aquí en 3 minutos o te terminaran condenando. | Open Subtitles | يجب أن تكون هنا في خلال ثلاث دقائق وإلا فإنهم سيحاكمونك |
Porque como te dije hace mucho tiempo, si el mundo no se acaba, quiero estar aquí en casa, contigo. | Open Subtitles | لأنه كما أخبرتك طوال الوقت الماضي, أن لم ينتهي العالم, أريد أن أكون هنا في البيت, |
Se tarda demasiado tiempo. Mi hija podría estar aquí en quince minutos. | Open Subtitles | إنها بعيدة جداً، سوف يستغرق وقتاً طويلاً ابنتي يمكنها أن تكون هنا خلال 15 دقيقة |
No, sabes que no me gusta estar aquí en el bosque, en la oscuridad. | Open Subtitles | كلا، تعلمين أنني لا أحب التواجد هنا في الظلام في هذه الغابات |
Se supone que nadie debe estar aquí en estas horas de la noche. | Open Subtitles | ليس من المفترض لأحد أن يكون هنا في هذا الوقت من الليل. |
Debe estar aquí en alguna parte. ¿Tú crees? | Open Subtitles | ـ لابد أنه يكون هنا في مكانٍ ما ـ هل تظن هذا؟ |
Debe estar aquí en alguna parte. ...está aquí. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنا في الخلف الكتاب يقول إنه هنا حسناً , عندما ننزل للأسفل |
Mi libro de estadística tiene que estar aquí en algún lado. | Open Subtitles | كتاب الإحصاء يجب أن يكون هنا في مكان ما. |
Estoy tan orgullosa de estar aquí en un día de elecciones tan soleado, y os invito a pensar en nuestros niños hoy | Open Subtitles | يسرني جدا أن تكون هنا في هذا اليوم المشمس الانتخابات، وأنا أتحدى لنا جميعا ل أعتقد أن أطفالنا اليوم |
Tiene que estar aquí, en alguna parte, debemos estar pasando por algo. | Open Subtitles | يجب ان تكون هنا في مكان ما. ينقصنا شيئا. |
Puede estar aquí en las acciones los pabellones con los inventos que vienen de todo el mundo. | Open Subtitles | يمكنِك أن تكون هنا في قاعده الأحداث لترى الاختراعات التي أتت من جميع انحاء العالم |
Es un placer estar aquí en Edimburgo, Escocia, lugar de nacimiento de la aguja y la jeringa. | TED | إنهُ من دواعي سروري أن أكون هنا في إدنبره, اسكتلندا منشأ الأبر والحقنة |
Sé que merezco estar aquí en este terrible lugar. | Open Subtitles | أعرف أنني أستحق أن أكون هنا في هذا المكان الفظيع |
Porque va a estar aquí en una semana. | Open Subtitles | لإنها سوف تكون هنا خلال اسبوع واحد |
Cambié mi vuelo para poder estar aquí en su primer día de colegio. | Open Subtitles | غيّرتُ رحلتي حتى أتمكن من التواجد هنا في اليوم الدراسي الأول |
Debería estar aquí en los próximos 20 minutos. | Open Subtitles | يجب ان يكون هنا خلال ال20 دقيقة القادمة. |
Esto es inútil. Tiene que estar aquí, en alguna parte. | Open Subtitles | هذا مخيب للأمال يجب أن تكون هنا فى مكان ما |
Te pagamos un sueldo justo aquí, y si sólo estás aquí por el dinero, quizá no deberías estar aquí en absoluto. | Open Subtitles | ندفع لكِ راتبٌ عادل هنا وإن كنتِ هنا للمال وحسب ربما لا يجب ان تكوني هنا على الإطلاق |
el gobernador va a estar aquí en cualquier minuto, de acuerdo, tenemos que hacer que parezca que esta bandera ha estado bajo fuego | Open Subtitles | المحافظ سيكون هنا في أي لحظه, فهمت, نريد ان نجعل هذا العلم و كأنه كان تحت إطلاق نار. |
El transporte de la CIA, debería estar aquí en dos minutos. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية ستكون هنا خلال دقيقتين |
Puedo estar aquí en una hora. Y no te olvides. | Open Subtitles | أستطيع أن أكون هنا خلال ساعة و لا تنسي |
Sólo estoy esperando a alguien. Deberían estar aquí en un minuto. | Open Subtitles | أوه , أنا منتظر شخصاً ما يجب أن يكونوا هنا في دقيقة |
Nos alegra estar aquí. En nuestra casa vivimos como salvajes. | Open Subtitles | إنه لمن الجميل أن نكون هنا , في المنزل نشعر كالوحوش |
15 kilometros. Podrían estar aquí en cuestión de horas. | Open Subtitles | خمسة عشر كيلومتراً قد يصلون إلى هنا في غضون ساعات |
Podría estar aquí en cinco minutos. | Open Subtitles | هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هنا في خمس دقائقِ. |