"estas compañías" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الشركات
        
    • تلك الشركات
        
    MS: Y así fue, una por una, todas estas compañías de repente desaparecieron. TED مايكل : وهكذا، واحد تلو الآخر كل هذه الشركات اختفت فجأة
    Un número mayor de mujeres interviene en la dirección de estas compañías que en la de otras más antiguas del sector. UN ويشارك عدد من النساء في إدارة هذه الشركات أكبر من عددهن في دور اﻹعلام القديمة.
    estas compañías se interesan en particular en la industria forestal y de los productos forestales. UN وتركز هذه الشركات بشكل خاص على الصناعة الحرجية وصناعة المنتجات الحرجية.
    estas compañías ya están aportando cierta ayuda, algo que hemos agradecido mucho. UN وتقدم هذه الشركات بالفعل بعض المساعدة، التي نقدرها كثيرا.
    El año pasado estas compañías crearon la fundación para promover el uso de la Internet y la construcción de una sociedad de la información en Estonia. UN وفي العام الماضي أنشأت تلك الشركات المؤسسة المذكورة لتعزيز استخدام الإنترنت وبناء مجتمع الإعلام في إستونيا.
    El Grupo ha observado que varias de estas compañías eran de constitución reciente y se habían disuelto cuando el Grupo comenzó a investigar el tráfico de armas en la subregión. UN ولاحظ الفريق أيضا أنه تم حل عدد من هذه الشركات التي كانت قد أنشئت مؤخرا عندما بدأ الفريق تحقيقاته في الاتجار بالسلاح في المنطقة دون الإقليمية.
    La mayoría de estas compañías fletadoras han tenido una relación directa o indirecta con los Estados Unidos; UN ولأغلب هذه الشركات العاملة في مجال تأجير السفن صلات مباشرة أو غير مباشرة بالولايات المتحدة؛
    Lamentablemente, estas compañías aéreas no han modificado sus actividades y continúan menospreciando las normas internacionales y también ahora las nacionales. UN وللأسف، لم تغير هذه الشركات الجوية شيئا من طريقتها في العمل خلافا للمعايير الدولية التي أصبحت حاليا معايير وطنية.
    Elegimos reguladores que no tienen el coraje de perseguir realmente a estas compañías. TED فنحن ننتخب مراقبين لا يملكون القدرة على تعقب هذه الشركات.
    Y después de estudiar estas compañías durante 10 años, sé cuál es su misión. TED وبعد دراسة هذه الشركات لمدة 10 سنوات، أعلم ما هي رسالتهم.
    Hablemos por un momento sobre estas compañías. TED دعونا نتحدث لدقيقة عن هذه الشركات.
    estas compañías le pagan millones de dólares al año a Frank Abagnale, Jr por sus servicios. Open Subtitles ولخدماته هذه تدفع هذه الشركات إلى فرانك أباجنيل الصغير مليون دولار سنويا
    ¿A quién le deben lealtad estas compañías? Open Subtitles لأصحاب أسهمهم المهتمين بشكل كبير جدا. إلى من تكون مدينة لهم هذه الشركات بالوفاء؟
    El hecho de que estas compañías sean dirigidas por hombres ricos y blancos, significa que están fuera de contacto con la mayoría del mundo. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد. الواقع أن معظم هذه الشركات تدار من قبل الرجال البيض الرجال البيض الأغنياء
    Muchos de nosotros hemos sospechado, a traves de los años, que ha existido dinero saudita en todas estas compañías Harken, Spectrum 7, Arbusto, en todas las compañías de Bush, y cuando se metían en problemas, Open Subtitles الكثير منا كان متشككا على مر السنين أنه كان هناك مال بترول سعودى فى الموضوع :فى كل هذه الشركات
    estas compañías químicas han modificado sus cultivos, para que soporten más y más de sus herbicidas y pesticidas. Open Subtitles هذه الشركات الكيميائية صمّمت تلك المحاصيل حتى يكون باستطاعتها تحمّل أكثر فأكثر من مبيدات الأعشاب و الآفات.
    estas compañías así destruyen a las personas que se interponen en su camino. Open Subtitles انها بالضبط ماتفعله هذه الشركات لتدمير الناس الذين يعترضون طريقهم
    Las personas necesitan saber lo que estas compañías están haciendo. Open Subtitles الناس بحاجة لتعرف ما الذي تفعله هذه الشركات
    estas compañías no tienen activos desechables. Open Subtitles هذه الشركات لا تملك أصولاً يمكن التصرف بها ..
    estas compañías destinaron fondos sin informar a la misma cuenta. Open Subtitles كل واحدة من هذه الشركات قامت بتسريب أموال غير مبلغ عنها إلى نفس الحساب
    Sí, estas compañías tienen que jugar de verdad un papel importante en el proceso, pero no pueden controlarlo. TED ولذا، نعم، يجب على تلك الشركات القيام بدور هام جدًا في تلك العملية، ولكن لا يجب أن يتحكموا بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more