"estas cosas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الأشياء في
        
    • هذه الأمور في
        
    • هذه الاشياء في
        
    • تلك الأشياء في
        
    • هذه الأشياء على
        
    • هذه خلال
        
    • هذه الأغراض في
        
    • هذه الاغراض في
        
    • تلك الأمور في
        
    - Solo será por un tiempo. Prácticamente duermo con estas cosas en mi casa. Open Subtitles سأتركهم هنا لفترة قصيرة، عملياً أنا أنام على هذه الأشياء في المكتب
    Fueron todas estas cosas en el agua, en el mundo, en mi cuerpo. TED كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي.
    Y más de 300 niños se convertirán en alfabetas en computadores y serán capaces de hacer todas estas cosas en seis meses con un solo computador. TED و أكثر من 300 طفل سيصبحوا عارفين بالحاسوب وسيقدروا على فعل كل هذه الأشياء في ستة شهور مع حاسوب واحد.
    Si digo estas cosas en la Corte, ¿me encontrarás un marido adecuado? Open Subtitles لو قلت هذه الأمور في المحكمة، ستجد لي زوجا مناسبا؟
    El no va a aprender estas cosas en la escuela. Open Subtitles لنواجه الامر, لن يتعلم هذه الاشياء في المدرسه
    Me refiero a que no puedes sostener estas cosas en tus manos, pero eso no quiere decir que no existan. Open Subtitles يعني أنت لا يمكن عقد تلك الأشياء في يديك، ولكن هذا لا يعني أنها لا وجود لها.
    Así que es realmente difícil imaginar estas cosas en las escalas, que vemos aquí en la Tierra. Open Subtitles لذا فإنه من الصعب فعلياً تخيل هذه الأشياء على المقاييس التي نراها هنا على الأرض
    Había un lugar donde todas estas cosas en mi cabeza podían entrar en el gran lugar eléctrico de algún lugar, existir y escapar, y supe desde ese momento que quería hacer esto el resto de mi vida, ya sea que me pagaran o no. TED كان هناك هذا المكان حيث كل هذه الأشياء في رأسي والتي يمكن أن تكون رائعة، في مكان ما هناك وتأتي وتذهب، وعرفت منذ هذه اللحظة، بأنني أريد القيام بهذا الشيء لباقي حياتي، سواءً كان مصدر رزقي أو لا.
    No, tengo que lidiar con todas estas cosas en casa, ¿vale? Open Subtitles يجب علي التعامل مع جميع هذه الأشياء في المنزل ، حسناً ؟
    Veo estas cosas en Recursos Humanos cada día. Open Subtitles أنا أرى هذه الأشياء في الموارد البشرية كل يوم.
    Vale, tienes que decir estas cosas en tu cabeza antes de decirlas en alto. Open Subtitles حسناً ، تحتاج أن تقول هذه الأشياء في رأسك ، قبل أن تقولها علنًا
    Bueno, voy a meter estas cosas en el coche y luego podemos irnos. Open Subtitles حسنا سوف أضع هذه الأشياء في السيارة و يمكننا الذهاب
    ¿Han visto cualquiera de estas cosas en su casa, desde que se mudaron aquí? Open Subtitles هل ترى أي من هذه الأشياء في منزلك منذ أن كان هنا؟ يعني أنا لم أر ساحرة.
    Hassan, Vltakhz estas cosas en la bolsa no se sabe que va a salir temprano Open Subtitles حسنٌ, فلتأخذ هذه الأشياء في الحقيبة لم أعلم أنك سترحل باكراً
    Por eso dejé estas cosas en la universidad. Open Subtitles لهذا السبب تخليت عن كل هذه الأمور في الجماعة
    Habrá tiempo para todas estas cosas en la nueva dinastía. Open Subtitles سيكون هناك وقت للجميع هذه الأمور في سلالة جديدة.
    Controla el laboratorio más vanguardista en el desarrollo de estas cosas en la Universidad Stanwick. Open Subtitles هو يدير اشهر معمل في البلاد لتطوير هذه الاشياء في جامعه "ستانويك"‏
    Quiero encontrar estas cosas en la lista. Open Subtitles اريد ان احدد هذه الاشياء في القائمة
    espero que un dia puedas perdonar la debilidad de un viejo debilidad que me impulsa a decir estas cosas en una carta. Open Subtitles أَتمنّى يومَ ما أن تَكُونُ قادر علي الغُفْران لضعفَ رجل عجوزِ المضطر أن يقول تلك الأشياء في رسالة
    No quiero hablar de estas cosas en el trabajo. Open Subtitles لا أرغب في الحديث عن تلك الأشياء في العمل
    Por el amor de Cristo , ¿cómo vamos a tratar con estas cosas en mi cabeza? Open Subtitles لأجل المسيح, كيف سنتعامل مع مع هذه الأشياء على رأسي؟
    Pero soy bueno clavando estas cosas en las cabezas. Open Subtitles أنا جيد فقط فى وضع هذه خلال الرؤوس, فكرت
    ¡Te dije que pusieras estas cosas en la casa remolque! Open Subtitles كوكر, لقد قلت لك أن تضع هذه الأغراض في المقطورة‏
    No puedes simplemente... vender estas cosas en el mercado negro. Open Subtitles لا يمكنك بيع هذه الاغراض في السوق السوداء
    Tengo todas estas cosas en mi cabeza, y aún no las he resuelto. Open Subtitles لديّ فقط كل تلك الأمور في رأسي و لم أحلها بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more