estas instalaciones se han renovado mucho para proporcionar servicios adecuados de almacenamiento. | UN | وتم تجديد هذه المرافق تجديدا شاملا لتوفير إمكانية مناسبة للتخزين. |
Es importante que se vigilen las actividades y la producción futura en estas instalaciones. | UN | ولذلك فمن المهم رصد اﻷنشطة والانتاج في هذه المرافق في المستقبل. |
estas instalaciones no existen en muchas zonas, incluso en países de la OCDE. | UN | ولا توجد مثل هذه المرافق في مناطق كثيرة، بما في ذلك بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Muchas de estas instalaciones funcionan con celdas fotovoltaicas. | UN | ويعمل عدد كبير من هذه المنشآت بالطاقة الشمسية. |
Yo venía a correr a estas instalaciones regularmente, pero luego los años me pesaban demasiado. | UN | ولقد كنت في ما مضى أمارس بانتظام رياضة الجري بالقرب من هذه المنشأة. ولكن تقدمي في السن قد حرمني من هذه المتعة. |
Se están evaluando los resultados conseguidos con la labor de verificación realizada en estas instalaciones. | UN | ويجري اﻵن تقييم النتائج التي أحرزتها أنشطة التحقق المضطلع بها في تلك المرافق. |
Fue para mí un motivo de aliento la firma de estos acuerdos, que contribuirían a evitar enfrentamientos por estas instalaciones. | UN | وقد سررت لتوقيع هذه الاتفاقات التي ساعدت على تجنب النزاع على هذه المرافق. |
Prácticamente todo el equipo de estas instalaciones fue llevado a Armenia o destruido. | UN | وأخذت كل معدات هذه المرافق تقريباً إلى أرمينيا أو دُمّرت. |
Debe darse alta prioridad a la construcción, mejora y mantenimiento de estas instalaciones y a las correspondientes medidas de seguridad. | UN | وينبغي إعطاء أولوية عالية لبناء هذه المرافق وتحسينها وصيانتها وتوفير تدابير اﻷمن لها. |
Por lo tanto, la investigación también debe cubrir estas instalaciones. | UN | وبناء على ذلك، يجب شمول هذه المرافق أيضا. |
Debe darse alta prioridad a la construcción, mejora y mantenimiento de estas instalaciones y a las medidas de seguridad para ellas. | UN | وينبغي منح أولوية عالية ﻹنشاء وتحسين وصيانة هذه المرافق وتوفير تدابير اﻷمن لها. |
estas instalaciones deben incluir también sistemas eficientes de eliminación de residuos. | UN | وينبغي أن تشمل هذه المرافق أيضا نظما تتسم بالكفاءة للتخلص من النفايات. |
Con todo, las capacidades de estas instalaciones no se aprovechan plenamente en un marco de planificación coordinada para abordar las cuestiones del desarrollo sostenible. | UN | غير أن قدرات هذه المرافق لا تُستغل بالكامل في إطار تخطيط متناسق لمعالجة قضايا التنمية المستدامة. |
Israel confiscó o destruyó todas estas instalaciones. | UN | وقامت إسرائيل بمصادرة جميع هذه المرافق أو تدميرها. |
Por supuesto, las empresas explotadoras de estas instalaciones continuarían administrándolas y obteniendo beneficios de ellas, y seguirían siendo las únicas propietarias de las tecnologías. | UN | ومن البديهي أن الشركات التي تشغل هذه المنشآت ستواصل إدارتها والاستفادة منها وستبقى هي المالك الوحيد لتكنولوجياتها. |
En el cuadro también se incluye información sobre la eficiencia de la eliminación del Hg utilizando estas instalaciones. | UN | وترد معلومات عن كفاءة نزع الزئبق باستخدام هذه المنشآت في الجدول 1 أيضاً. |
En el cuadro 6 también se incluye información sobre la eficiencia de la eliminación del Hg utilizando estas instalaciones. | UN | وترد في الجدول 6 أيضاً معلومات عن كفاءة نزع الزئبق باستخدام هذه المنشآت. |
Creo que vi un corte como éste antes... aquí, en estas instalaciones. | Open Subtitles | أعتقد انني رأيت قطع كهذه من قبل هنا في هذه المنشأة |
Un importante instrumento técnico que podría haber contribuido a identificar estas instalaciones es un proceso amplio de muestreo y análisis. | UN | وهناك أداة تقنية هامة ربما أمكنها أن تساعد على تحديد مثل تلك المرافق وهي أخذ عينات الطب الشرعي والتحليل على نحو مكثف. |
estas instalaciones tienen importancia manifiesta para la recuperación económica de la zona de Dalmacia y el establecimiento del turismo, del que dependía su prosperidad. | UN | وهذه المرافق تتسم بأهمية جلية بالنسبة للانتعاش الاقتصادي لمنطقة دلماسيا ولاستعادة النشاط السياحي الذي يعتمد عليه إزدهارها. |
Puedo asegurarle que no hay nadie en estas instalaciones que no quiera ver al transbordador finalizar su misión, y volver con el dulce sabor de la victoria. | Open Subtitles | و أنا أوكد لك أن لا يوجد أحد في هذه المؤسسة لا يريد أن يرى هذا المكوك يكمل مهمته و يعود كالنصر المجنّح بنفسه |
estas instalaciones se ubicarán en el campus del International Livestock Research Institute de Nairobi (Kenya). | UN | وسيكون مقر هذا المرفق في مجمع المعهد الدولي لبحوث الماشية في نيروبي، كينيا. |
Se suponía que estas instalaciones serían el pináculo de la ciencia moderna. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن هذه الوسيلة . تعتبـر الأكثر تقدمـاً في الأرض |
Los sistemas de gestión ambiental constituyen un aspecto importante de estas instalaciones. | UN | وقد أصبحت نظم الإدارة البيئية أحد الجوانب الهامة لهذه المرافق العاملة. |
estas instalaciones militares son mantenidas ilegalmente por el Frente Popular para la Liberación de Palestina-Comando General y Fatah al-Intifada. | UN | وتحتفظ الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة وفتح الانتفاضة بهذه المنشآت العسكرية بشكل غير قانوني. |
No hay nadie más familiarizado con estas instalaciones que mi personal. | Open Subtitles | لا يوجد من هم أعلم بهذه المنشأة من طاقمي |
Aprendiz, me gustaría ver estas instalaciones. Eres la antigua gobernante, Duquesa Satine, | Open Subtitles | ايها المتدرب , اريد فى جولة لهذه المنشأة انتى الان الدوقة ساتين السابقة |
Intento evitar que estas instalaciones y cuatro millones de personas mueran cocinados. | Open Subtitles | أنا أحاول إبقاء هذه المُنشأة وأربعة ملايين نسمة من التعرّض للطبخ. |
estas instalaciones podrían ser gestionadas y controladas totalmente por el Estado suministrador. | UN | وهي محطات تستطيع أن تتولى إدارتها ومراقبتها بشكل كامل البلدان التي تنشئها. |
estas instalaciones se justificarían sobre la base del nivel de tráfico generado. | UN | وستكون هذه التركيبات متوفقة على مستوى حركة الاتصالات المتولدة. |