A veces creo que sería más feliz si estuviera seguro dentro de estas paredes. | Open Subtitles | أحيانا أفكر أنه ربما سأكون أسعد حينما يكون بأمان داخل هذه الجدران. |
Debe de haber Un centenar de botellas de escocés en estas paredes. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هناكَ المئات من زجاجات الويسكي على هذه الجدران |
La gente esta loca por creer que estas paredes nos protegeran para siempre. | Open Subtitles | إن كان الناس يعتقدون أن هذه الجدران ستحمينا للأبد، فهم مجانين |
Si estas paredes hablaran, dirían... | Open Subtitles | لو استطاعت تلك الجدران أن تتكلم أتعلم ماذا سيقولون ؟ |
estas paredes no son muy gruesas. | Open Subtitles | هذه الحوائط ليست سميكة بالمعنى |
Resulta simbólico que dicha Conferencia se haya celebrado entre estas paredes. | UN | ولانعقاد هذا المؤتمر داخل هذه الجدران مدلول رمزي. |
Sin exagerar, puede decirse que durante los 50 últimos años la historia de la humanidad se ha escrito entre estas paredes. | UN | ويمكن للمرء أن يقول دون مبالغة إن تاريخ البشرية كتب بين هذه الجدران طوال الخمسين عاما الماضية. |
Al tiempo que celebramos lo que hemos realizado juntos aquí, queda mucho por hacer en el mundo real fuera de estas paredes. | UN | وبينما نحتفل بما حققناه معا هنا، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به في العالم الحقيقي خارج هذه الجدران. |
Lo que ocurre entre estas paredes no es un hecho aislado; es una parte integrante de las iniciativas de desarme mundial a todos los niveles. | UN | وما يجري بين هذه الجدران لا يجري في عزلة؛ فهو جزء لا يتجزأ من الجهود العالمية المبذولة لنزع السلاح على جميع الأصعدة. |
Lo que ocurre entre estas paredes no es un hecho aislado. | UN | فما يحدث بين هذه الجدران ليس بحادث منعزل. |
Pero cerca de donde vivimos, comenzamos a instalar estas paredes en los colegios; se ven así, con iluminación como esa, verdadero LED, tecnología del siglo XXI. | TED | لكن بالقرب من موطننا، بدأنا بتركيب هذه الجدران في المدارس والتي تبدوا هكذا، مع إضاءة كتلك، مع صمام متألق حقيقي، وتقنية القرن21. |
No hay estabilizador, no hay revestimiento en estas paredes, solo en el cimiento. | TED | لا يوجد رواسخ أو أغطية على هذه الجدران الأساسات فقط. |
La resistencia de estas paredes se debe a una gruesa red protectora hecha de azúcares y aminoácidos que se descomponen y reconstruyen constantemente. | TED | تستمد هذه الجدران قوتها من شبكة دقيقة وحمائية من السكريات وأحماض أمينية، يتم تفكيكها وإعادة بنائها بشكلٍ متكرر. |
Y aunque estas paredes se ven muy distintas, Galois ha producido un lenguaje para decir que de hecho las simetrías subyacentes aquí son exactamente las mismas. | TED | و على الرغم من أن هذه الجدران جد مختلفة، أنتج ڴالوا لغة لقول أن نفس التماثلات تكمن ورائها. |
Basta ya de este papel, este silencio, estas paredes, esos susurros que ha hecho mi prisión. | Open Subtitles | هذا الصمت ، هذه الجدران هذا الهمس يدينني |
Este intolerable silencio, estas paredes, estos susurros peor que el silencio que ha hecho mi prisión. | Open Subtitles | يكفي هذه الجدران همسا ايام نعيشها جنبا إلى جنب |
No puedes quedarte encerrada entre estas paredes toda la vida. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحبسي نفسك بين هذه الجدران طيلة حياتك |
Sueño contigo constantemente y el saber que estás ahí hace que estas paredes no se vean tan cerca ni tan fuertes ni tan frías. | Open Subtitles | كنت أحلم بك باستمرار وأعرف أنك في الخارج تجعلين تلك الجدران لا تبدوا قريبة أو قوية أو باردة |
Si me muestras esa cuenta una vez más ¡te haré una copia en estas paredes con tu propia sangre! | Open Subtitles | إذا أظهرت لي هذه الفاتورة مرة أخرى سأجعلك تكتبها على هذه الحوائط بدمك اللزج |
Tomen nuestras peticiones y díganle al mundo lo que ocurre tras estas paredes. | Open Subtitles | خذ مطالبنا ودع كل شخص يعرف ماذا يجري وراء هذه الحيطان |
Resistentes al desgaste de la erosión, estas paredes sólo pudieron ser cortadas por una enorme masa de agua. | Open Subtitles | لقد قاومت عوامل التعرية، وإلا لقُطعت هذا الجدران بفعل سيل مائيّ عارم. |
La atmósfera festiva que impera hoy entre estas paredes no debería ocultar la dura realidad de la vida cotidiana. | UN | وينبغي ألا يخفي المناخ الاحتفالي داخل جدران هذه القاعة الواقع القاسي للحياة اليومية. |
Sigue haciendo lo que estás haciendo, podrían retirar tu jersey y colgarlo de una de estas paredes. | Open Subtitles | أنتَ أستمر فى فعل ما تفعلة من الممكن أن يسحبون منك قميصك و يعلقونهم على واحدة من تلك الحوائط |
estas paredes son fuertes. y también nuestra voluntad | Open Subtitles | هذهِ الجدران قوية. هذهِالجدرانقوية، و كذلك أرادتنا. |
Es muy probable que cuando estas paredes caigan pierda a mi familia para siempre. | Open Subtitles | هناك فرصةٌ كبيره أنّه عندما يُهدمُ هذا الحائط سأخسرُ عائلتي إلى الأبد. |
Aquí, dentro de estas paredes. | Open Subtitles | هنا , داخل هذة الجدران |
Y si alguna vez estas paredes llegan a caer... manténganse alejados mi anillo de Harvard. | Open Subtitles | وإذا أبداً هذه الحيطانِ يَجِبُ أَنْ يَهْبطَ، أبقِ عين خارجاً ل حلقة صنفي في هارفارد. |
Pero la información dentro de estas paredes eclipsan las necesidades de unos pocos... por trágico que pueda ser. | Open Subtitles | لكن المعلومات بداخل هذه الجدرات تفوق ... حاجة القلة |
Se vincula con China, porque por aquí, en estas paredes, | Open Subtitles | مع الصين .. لأنه فى هذه الناحية، على الجدران هنا |
Si estas paredes pudieran hablar... Tanta historia... | Open Subtitles | لو أمكن لهذه الجدران أن تتحدث؟ |