"estas son todas" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه كل
        
    • هذه كلّ
        
    • هذه كلها
        
    • وهذه كلها
        
    • هذه هي جميع
        
    • أهذه كل
        
    Hombre, Estas son todas las fotos de nuestras vacaciones en Jersey Shore. Open Subtitles أتمزح معي ؟ اوه يا الهي يارجل هذه كل الصور
    Estas son todas las cintas que pude encontrar, ...porque la idea de que te estuvieras brookeando con Brooke me ponen enferma. Open Subtitles هذه كل الأشرطه التي أستطيع أيجادها لأن التفكير بك وببروك معا حقا يشعرني بالغثيان
    Bueno, Estas son todas las herramientas del garaje de Andrew Ballard. Open Subtitles حسناً هذه كل الأدوات من مرآب آندرو بالارد
    Estas son todas las cuentas que hay que aclarar. Open Subtitles هذه كلّ الحسابات التي من الضّروري أن توضّح
    Estas son todas las versiones beta, no saldrán hasta Navidad. Open Subtitles هذه كلها نسخ بيتا لن تنزل الأسواق حتى عيد الميلاد
    Estas son todas las esferas que se beneficiarían de la participación de la sociedad civil y el sector privado. UN وهذه كلها مجالات يمكن أن تستفيد من مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Estas son todas las carreteras de los EE.UU. TED لكن هذه هي جميع الطرق في الولايات المتحدة
    ¿Qué tienes, Chin? Bueno, Estas son todas las litografías que fueron robadas esta mañana. Open Subtitles هذه كل اللوحات الفنية التى سُرقت هذا الصباح.
    ¿Estas son todas las recetas halladas en la escena del crimen? Open Subtitles هل هذه كل الوصفات الطبية للعقاقير التي وجدت بمسرح الجريمة.
    Estas son todas las pruebas materiales del escenario del crimen de Elijah Macy. Open Subtitles هذه كل الأدلة المادية من مسرح مقتل أليجا ماسي
    Estas son todas las llamadas del ruso. Open Subtitles هذه كل المكالمات التي أجريت من هاتف الروسي
    Estas son todas las cámaras de su pasillo. Open Subtitles هذه كل الكاميرات في الممر الموجود في طابقها
    Estas son todas las cosas de cuando nos mudamos juntos por primera vez. Open Subtitles هذه كل الأغراض من المرة الأولى التي انتقلنا فيها سويًا.
    Estas son todas las detenciones que narcóticos hizo en la 116... durante los últimos seis meses. Open Subtitles هذه كل اعتقالات شعبة مكافحة المخدرات بقسم 116... خلال الستة أشهر الماضية
    Estas son todas las fotografías que tomé ese verano con mi cámara. Open Subtitles هذه كلّ الصور التي إلتقطتها بآلة تصوير بذلك الصيف
    Así que Estas son todas su cosas. Se suponía que íbamos a donarlas, pero, ya sabes. Open Subtitles هذه كلّ أغراضها، كان يُفترض أن أتبرّع بها جميعاً، لكنّكَ تعلم.
    Estas son todas las casas donde trabajó algunas de las cuales pueden estar vacías durante el verano. Open Subtitles هذه كلّ المنازل التي عمل فيها قد يكون بعضها خاليًا خلال الصيف
    Y Estas son todas recientes y podrían ser probablemente la causa de la muerte. Open Subtitles و هذه كلها حديثة و محتمل أنها سبب الوفاة
    Estas son todas las propiedades que van a cerrar en. Open Subtitles هذه كلها خصائص أنهم ذاهبون ليغلق على.
    Estas son todas medidas ilegales destinadas a aplicar un castigo colectivo a un pueblo. ¿No son también medidas que violan gravemente los derechos humanos del pueblo palestino? y, por último; ¿no son medidas que niegan a un pueblo las necesidades fundamentales de la vida? UN هذه كلها تدابير غير قانونية تهدف إلى إنزال العقاب الجماعي بشعب ما. أليست أيضا تدابير تنتهك انتهاكا خطيرا حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني؟ وأخيرا، أليست تدابير تمنع شعبا ما من الحصول على ضروريات الحياة الأساسية؟
    Estas son todas prácticas eficaces que deben continuar. UN وهذه كلها ممارسات فعالة ينبغي أن تستمر.
    Estas son todas preguntas y elementos difíciles de representar en una hoja de cálculo, en un algoritmo. TED هذه هي جميع الأسئلة والعناصر التي هي صعبة للغاية لوضعها في جدول بيانات وفي نظام حلول حسابية.
    ¿Estas son todas las posesiones de la archivadora? Open Subtitles أهذه كل ممتلكات أمينة الأرشيف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more