"estatuto del tribunal contencioso-administrativo" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظام الأساسي لمحكمة المنازعات
        
    • النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • النظامين الأساسيين لمحكمة المنازعات
        
    • النظام الأساسي لكل من محكمة المنازعات
        
    Esta disposición debería suprimirse e incorporarse al Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo [Federación de Rusia]. UN ينبغي نقل هذا الحكم إلى النظام الأساسي لمحكمة المنازعات
    Esta disposición debería suprimirse e incorporarse al Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo [Federación de Rusia]. UN ينبغي نقل هذا الحكم إلى النظام الأساسي لمحكمة المنازعات
    Se sugirió que, con ese fin, se previeran procedimientos acelerados en el Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN وطُرح اقتراح بأن بالإمكان إدراج إجراءات معجّلة لهذا الغرض في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    El artículo 7 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo y el artículo 6 del Estatuto del Tribunal de Apelaciones estipulan que en los reglamentos se deben incluir determinadas disposiciones. UN وأضاف بأن المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات والمادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف تنصان على ضرورة إدراج بعض الأحكام في اللائحة.
    Proyecto de elementos del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN مشروع عناصر النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    En los proyectos de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo y del Tribunal de Apelaciones figuran disposiciones relativas a indemnizaciones y costas. UN 77 - ويتضمن مشروعا النظامين الأساسيين لمحكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف أحكاما تتعلق بالتعويض والتكاليف.
    El artículo 2 del proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo establece la competencia del Tribunal. UN 59 - تحدد المادة 2 من مشروع النظام الأساسي لمحكمة المنازعات اختصاصاتها.
    Esta disposición debería suprimirse e incorporarse al Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo [Federación de Rusia; con el apoyo de la Unión Europea y el Grupo de los 77 y China]. UN ينبغي نقل هذا الحكم إلى النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الاتحاد الروسي؛ يؤيده الاتحاد الأوروبي ومجموعة الـ 77 والصين].
    Véase también el comentario al artículo 8 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo [Estados Unidos]. UN انظر أيضا التعليق على المادة 8 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الولايات المتحدة].
    Esta disposición debería suprimirse e incorporarse al Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo [Federación de Rusia; con el apoyo de la Unión Europea y el Grupo de los 77 y China]. UN ينبغي نقل هذا الحكم إلى النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الاتحاد الروسي؛ يؤيده الاتحاد الأوروبي ومجموعة الـ 77 والصين].
    Véase también el comentario al artículo 8 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo [Estados Unidos]. UN انظر أيضا التعليق على المادة 8 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الولايات المتحدة].
    El artículo 7 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo dispone que el Tribunal establecerá su reglamento, que estará sujeto a la aprobación de la Asamblea General. UN 248 - تنصّ المادة 7 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات على أن تضع محكمة المنازعات لائحتها رهنا بموافقة الجمعية العامة عليها.
    Por consiguiente, el personal no consideraba que el artículo 4 6) del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo fuera pertinente o aplicable a ese caso. UN وبالتالي لا يرى الموظفون أن للمادة 4 (6) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات صلة بهذه الحالة أو أنها تسري عليها().
    Según el artículo 11.3 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo, " las sentencias del Tribunal Contencioso-Administrativo serán vinculantes para las partes, si bien podrán apelarse de conformidad con el estatuto del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. UN ٦٣ - تنص المادة 11-3 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات على أن " يكون الحكم الصادر عن محكمة المنازعات ملزما للطرفين، غير أنه قابل للاستئناف وفقا للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    Las propuestas antes expuestas plasman en el párrafo 5 del artículo 2 y en el párrafo 6 del artículo 8 del proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN 122 - والمقترحات الواردة أعلاه تعكسها المادتان 2 (5) و 8 (6) من مشروع النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    - Véanse los comentarios sobre el párrafo 1 del artículo 6 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN - انظر المناقشات المتعلقة بالمادة 6 (1) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    - En el apartado c), reprodúzcase la redacción del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN - في الفقرة الفرعية (ج)، تُتبع الصياغة الواردة في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    Debe seguir examinándose la cuestión de si esta disposición debe ser idéntica a la del párrafo 3 del artículo 8 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN - تتطلب مسألة ما إذا كان هذا الحكم ينبغي أن يكون مطابقا للمادة 8 (3) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات موالاة النظر.
    - Véanse los comentarios sobre el párrafo 4 del artículo 10 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN - انظر المناقشات المتعلقة بالمادة 10 (4) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات.
    En el Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo se establecería que el Tribunal aprobaría su propio reglamento. UN سينص النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات على أن تعتمد المحكمة اللائحة الخاصة بها.
    En los anexos I y II del presente informe se presentan, respectivamente, los proyectos de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo y del Tribunal de Apelaciones, para su examen por la Asamblea General. UN 106 - يرد في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير، على التوالي، مشروعا النظامين الأساسيين لمحكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، لتنظر فيهما الجمعية العامة.
    Se llegó a un acuerdo sobre la mayoría de las disposiciones del proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo (A/C.6/63/L.7) y del proyecto de estatuto del Tribunal de Apelaciones (A/C.3/63/L.8). UN وتم الاتفاق على معظم أحكام مشروع النظام الأساسي لكل من محكمة المنازعات (A/C.6/63/L.7) ومحكمة الاستئناف (A/C.6/63/L.8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more