a. Supervisión de la aplicación coherente del Estatuto y Reglamento del Personal y otras disposiciones administrativas en cada caso; | UN | أ - رصد مدى الاتساق في تطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعميمات الإدارية على الحالات الفردية؛ |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Enmiendas al Estatuto y Reglamento del Personal | UN | تعديلات على النظامين الإداري والأساسي للموظفين |
El Código de Conducta para el personal fue establecido con arreglo al artículo 1 del Estatuto y Reglamento del Personal. | UN | وضعت مدونة سلوك الموظفين وتنص عليها المادة 1 من النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين. |
El jefe ejecutivo de la organización podrá rescindir el contrato de cualquier funcionario por los motivos que se enuncien en el Estatuto y Reglamento del Personal de la organización. | UN | وبوسع الرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي عقد أي موظف للأسباب المبينة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة. |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
En el Estatuto y Reglamento del Personal se podrá establecer la realización de exámenes periódicos para considerar la continuación. | UN | وقد ينص النظامان الأساسي والإداري للموظفين على استعراضات دورية للنظر في استمرار العقد. |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
En el Estatuto y Reglamento del Personal se podrá establecer la realización de exámenes periódicos para la continuación. | UN | وقد ينص النظامان الأساسي والإداري للموظفين على استعراضات دورية للنظر في استمرار العقد. |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Recursos humanos: casos de acuerdo con el Estatuto y Reglamento del Personal, apéndices E y G. | UN | :: الموارد البشرية: الحالات التي تتفق مع التذييلين هاء وزاي من النظامين الأساسي والإداري للموظفين |
i) Destinadas a hacer cumplir el Estatuto y Reglamento del Personal o las instrucciones administrativas conexas; | UN | ' 1` لإنفاذ أحكام النظامين الإداري والأساسي للموظفين أو ما يرتبط بهما من تعليمات إدارية؛ |
El Código de Conducta para el personal fue establecido con arreglo al artículo 1 del Estatuto y Reglamento del Personal. | UN | وضعت مدونة سلوك الموظفين وتنص عليها المادة 1 من النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين. |
El jefe ejecutivo de la organización podrá rescindir el contrato de cualquier funcionario por los motivos que se enuncien en el Estatuto y Reglamento del Personal de la organización. | UN | ويجوز للرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي العقد لأي موظف للأسباب الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة. |
El personal nacional contratado por un período que finalice después de la fecha de separación del servicio prevista recibirá indemnización por rescisión del nombramiento de conformidad con el Estatuto y Reglamento del Personal. | UN | وسيتلقى الموظفون الوطنيون الذين تنتهي فترة عقودهم بعد موعد إنهاء الخدمة المقرر تعويضات إنهاء الخدمة وفقا لنظامي الموظفين الإداري والأساسي. |
Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الإداري والأساسي للموظفين |
g) Modificaciones del Estatuto y Reglamento del Personal | UN | إدخال تعديلات على النظام اﻹداري واﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة |
El Centro se regirá por el Reglamento Financiero y el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y las instrucciones administrativas aplicables. | UN | ويخضع المركز للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة والنظامين الإداري والأساسي لموظفيها وتعليماتها الإدارية ذات الصلة. |
Destacando la necesidad de velar por la plena aplicación del Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد ضرورة كفالة التنفيذ التام للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، |
A este respecto observa que próximamente se finalizará el examen y racionalización del Estatuto y Reglamento del Personal vigente. | UN | وهو يلاحظ في هذا الصدد أن استعراض وترشيد النظامين اﻷساسي واﻹداري الحاليين لموظفي اﻷمم المتحدة على وشك الانتهاء. |
Las referencias que figuran en la sección II infra corresponden al Estatuto y Reglamento del Personal en vigor antes del 1º de julio de 2009 y al sistema de justicia y mecanismo disciplinario interno en vigor durante el período que se examina. | UN | والإشارات الواردة في الفرع الثاني أدناه هي إشارات إلى النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين اللذَين كانا ساريي المفعول قبل 1 تموز/يوليه 2009، وإلى نظام العدل الداخلي والآليات التأديبية التي كانت تطبَّق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
El personal siempre buscará la orientación del Secretario General como custodio de la Carta de las Naciones Unidas y del Estatuto y Reglamento del Personal y como el funcionario administrativo de más alta categoría de la Organización. | UN | وسيتمسك الموظفون دائما بما يصدره اﻷمين العام من توجيه بوصفه حارس ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻹداري واﻷساسي للموظفين وبوصفه الرئيس اﻹداري للمنظمة. |