"estatutos de la caja de pensiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • الأساسي للصندوق
        
    • النظام الأساسي لصندوق المعاشات
        
    • اﻷساسي لصندوق المعاشات
        
    La modificación correspondiente a los Estatutos de la Caja de Pensiones fue aprobada por la Asamblea en diciembre de 2013. UN ووافقت الجمعية في كانون الأول/ديسمبر 2013 على التغييرات المترتّبة على ذلك في النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    ii) La liquidación por retiro de la Caja a la que el ex afiliado a la Caja de Pensiones habría tenido derecho en virtud del artículo 31 de los Estatutos de la Caja de Pensiones al separarse del servicio de una organización miembro de la Caja de Pensiones. UN ' 2` تسوية الانسحاب التي كانت ستحق للمشترك السابق في الصندوق بموجب المادة 31 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية عند انتهاء الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Enmiendas a los Estatutos de la Caja de Pensiones UN خامسا - التعديلات المُدخلة على النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية
    La responsabilidad económica del OOPS con respecto a la Caja de Pensiones consiste en la realización de una aportación obligatoria según la cuota fijada por la Asamblea General, junto con la cantidad proporcional de los pagos que puedan corresponderle para enjugar un déficit en virtud del artículo 26 de los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN ويتكون الالتزام المالي للأونروا تجاه صندوق المعاشات التقاعدية من اشتراكها المقرر وفقاً للمعدل الذي حددته الجمعية العامة، بالإضافة إلى حصتها في أي مبالغ قد يتعين دفعها عملا بالمادة 26 من النظام الأساسي للصندوق لسد أي عجز اكتواري.
    En los Estatutos de la Caja de Pensiones se estipula que el Comité Mixto hará realizar una evaluación actuarial de la Caja de Pensiones por el actuario consultor, al menos una vez cada tres años. UN وينص النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية على أن يجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا لصندوق المعاشات مرة كل ثلاث سنوات على الأقل يقوم به اكتواري استشاري.
    2. Al ejercer esa opción, el ex afiliado a la Caja dejará de tener derecho a cualquiera de las prestaciones con arreglo a los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN 2 - ولدى هذا الاختيار، ينتهي حق المشترِك السابق في الصندوق في حصول على أي استحقاقات بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    Al ejercer esa opción, el ex afiliado a la Caja dejará de tener derecho a cualquiera de las prestaciones con arreglo a los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN 2 - عندما يختار المشترِك السابق في الصندوق ذلك، ينتهي حقه في الحصول على أي استحقاقات بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    2. Al ejercer esa opción el ex afiliado en la Caja de Pensiones dejará de tener derecho a cualquiera de las prestaciones con arreglo a los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN 2 - عندما يختار المشترك السابق في الصندوق ذلك، ينتهي حقه في الحصول على أي استحقاقات بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    Al ejercer esa opción el ex afiliado a la Caja de Pensiones dejará de tener derecho a cualquiera de las prestaciones previstas en los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN 2 - عندما يختار المشترك السابق في الصندوق ذلك، ينتهي حقه في الحصول على أي استحقاقات أخرى بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    2.4 Al ejercer esa opción el ex afiliado a la Caja de Pensiones dejará de tener derecho a cualquiera de las prestaciones previstas en los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN 2-4 عندما يختار المشترك السابق في الصندوق ذلك، ينتهي حقه في الحصول على أي استحقاقات بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    2.4 Al ejercer esa opción, el exafiliado a la Caja de Pensiones dejará de tener derecho a las prestaciones previstas en los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN 2-4 بمجرد تقديم طلب نقل الاشتراك المذكور، لا يحق فيما بعد للمشترك السابق في صندوق المعاشات التقاعدية أي استحقاقات بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    2.6 Al ejercer esa opción, el exafiliado a la Caja de Pensiones dejará de tener derecho a las prestaciones previstas en los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN 2-6 عندما يبدي المشترك السابق في الصندوق ذلك الاختيار، ينتفي حقه في الحصول على أي استحقاقات بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    Esas disposiciones se aplicarán además al exafiliado a la Caja de Pensiones en el caso de fallecimiento o de jubilación por discapacidad durante el período de licencia sin sueldo con arreglo al Plan de Jubilaciones del Personal, siempre y cuando no se haya ejercido una opción respecto de las prestaciones con arreglo a los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN وتنطبق هذه الأحكام أيضا على المشترك السابق في الصندوق في حالة الوفاة أو التقاعد بسبب العجز أثناء الإجازة بدون مرتب في إطار خطة تقاعد الموظفين، طالما لم يتم إبداء أي اختيار بشأن الاستحقاقات بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    2.4 Al ejercer esa opción, el exafiliado a la Caja de Pensiones dejará de tener derecho a cualquiera de las prestaciones previstas en los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN 2-4 عند إبداء هذا الاختيار، ينتهي حق المشترك السابق في صندوق المعاشات التقاعدية في الحصول على أي استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    b) Toda persona que pueda probar sus derechos con arreglo a los Estatutos de la Caja de Pensiones en virtud de la participación en la Caja de un funcionario de dicha organización afiliada. UN (ب) أي شخص آخر يستطيع أن يبين أن له حقوقا بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية بفعل مشاركة موظف من تلك المنظمة العضو في الصندوق.
    b) Toda persona que pueda probar sus derechos con arreglo a los Estatutos de la Caja de Pensiones en virtud de la participación en la Caja de un funcionario de dicha organización afiliada. UN (ب) أي شخص آخر يستطيع أن يبين أن لـه حقوقا بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية بفعل مشاركة موظف من تلك المنظمة العضو في الصندوق.
    También incluye un apartado donde se requiere un examen de las enmiendas de los Estatutos de la Caja de Pensiones al 31 de diciembre de 2013. UN وأوضح أن التقرير يشمل أيضا بندا مخصصا يتعلق بالنظر في التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للصندوق اعتبارا من 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    En lo referente a la cuestión del pago único excepcional y a título graciable a los jubilados en el Ecuador, su delegación está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que dicho pago sentará un mal precedente e irá en contra de lo dispuesto en los Estatutos de la Caja de Pensiones y las resoluciones de la Asamblea General. UN 28 - وفيما يتعلق بدفع مبلغ مخصص لمرة واحدة على سبيل الهبة للمتقاعدين في إكوادور، قال إن وفد بلده يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في أن هذه المدفوعات ستشكل سابقة سيئة ولا تتفق مع النظام الأساسي للصندوق وقرارات الجمعية العامة.
    La contribución de la UNODC a la Caja de Pensiones consiste en la aportación obligatoria de un porcentaje de la remuneración pensionable establecido por la Asamblea General, que actualmente es del 7,9% para los afiliados y del 15,8% para las organizaciones, así como de la parte que le corresponda de las aportaciones para enjugar un déficit con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN وتتكون مساهمة المكتب في صندوق المعاشات التقاعدية من اشتراكه المقرر بالمعدل الذي تحدده الجمعية العامة، وهو حالياً 7.9 في المائة بالنسبة للمشترك و 15.8 في المائة بالنسبة للمنظمات، على التوالي، من الأجر الساري الداخل في حساب المعاش التقاعدي، إضافة إلى حصة المكتب من أي مدفوعات تلزم لتغطية العجز الاكتواري طبقاً للمادة 26 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    La modificación correspondiente a los Estatutos de la Caja de Pensiones fue aprobada por la Asamblea en diciembre de 2013. UN ووافقت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2013 على التغيير المترتّب على ذلك في النظام الأساسي لصندوق المعاشات.
    La obligación financiera del Programa respecto de la Caja de Pensiones consiste en aportar su contribución fijada en la cuantía determinada por la Asamblea General, junto con la parte que le corresponda de cualquier pago actuarial que hubiere de efectuarse con arreglo al artículo 36 de los Estatutos de la Caja de Pensiones. UN ويتمثل التزام المنظمة المالي إزاء صندوق المعاشات هذا في المساهمة المقررة فيه بالمعدل الذي حددته الجمعية العامة، إلى جانب نصيبها في أي مدفوعات تنجم عن عجز اكتواري قد تصبح مستحقة الدفع عملا بالمادة ٣٦ من النظام اﻷساسي لصندوق المعاشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more