"este bufete" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الشركة
        
    • هذه المؤسسة
        
    • بهذه الشركة
        
    • لهذه الشرطة
        
    • لهذه الشركة
        
    • هذه الشركةِ
        
    • هذه الشركه
        
    • هذه الشّركة
        
    • شركة المحاماة هذه
        
    • منفزعة
        
    este bufete no podrá prosperar ni podrá subsistir si a los clientes les parece ¡que bailamos al compás de una pianola! Open Subtitles هذه الشركة لا تستطيع النجاح ولا تتحمل لمدة طويلة إذا أدرك للكون إنها ترقص مع الموسيقى لهردي جردي
    Probablemente han notado que gran parte de este bufete es sobre cooperación. Open Subtitles لابد أنكما لاحظتما أن أغلب هذه الشركة تعتمد على التعاون
    Está claro que no te importa mantener a este bufete a flote. Open Subtitles من الواضح انك لا تهتم بابقاء هذه الشركة على وضعها
    Pero también sé que te preocupas por tu posición en este bufete. Open Subtitles لكنني أعرف أيضاً أنكِ تهتمين بمنصبكِ في هذه المؤسسة
    Dijimos que haríamos esto juntos y yo soy parte de este bufete tanto como tú, y cuando haces algo como esto sin mí, de verdad me enoja. Open Subtitles لقد قلنا أننا سنقوم بهذا الأمر معاً وأنا جزء من هذه الشركة بقدر ما أنت جزء فيها وعندما تذهب وتقوم بشيء مثل هذا
    Creo que sabéis que nada me importa más que este bufete y su gente. Open Subtitles اعتقد أن معظمكم يعلم.. لا شيء يهمني أكثر من هذه الشركة والناس الموجودون بها
    ¡Este bufete lucha por una imagen! Open Subtitles هذه الشركة تتعامل بالقوة هذه الشركة تتعامل بالتفهمِ
    Y tu fracaso en promocionarle es un perfecto ejemplo es cómo tu juicio ha dañado a este bufete. Open Subtitles وفشلك لتَرْقِيته يعتبر مثالاً كم آذى حكمك هذه الشركة
    - Sra. Florrick, este bufete está en una situación desesperada y necesitamos todos los casos que podamos conseguir, así que dígale que cometió un error Open Subtitles هذه الشركة في حالة يرثى لها ونحتاج إلى كل عمل يمكننا الحصول عليه لذا, أخبريه أنك اقترفتِ خطأً
    Burl Preston está intentando comprar este bufete para de controlarte. Open Subtitles بيرل بريستون يحاول شراء هذه الشركة كي يتحكم فيك
    este bufete tiene poder absoluto sobre mí, pero tan pronto como la compres, soy libre. Open Subtitles هذه الشركة تمسك في خناقي ولكن بمجرد أن تشتريها سوف أتحرر
    Sí, porque sabe que nunca traicionaría a este bufete. Open Subtitles أجل لأنها تعرف يقيناً أنني لن أخون هذه الشركة
    Cuando he dicho que estás acabada, significa que tu futuro en este bufete se ha acabado, porque nunca serás nada. Open Subtitles "حينما أقول أنّك " انتهيتِ أعني أنّ مستقبلكِ في هذه الشركة قد انتهى لأنّك ستكونين مجرد نكرة
    ¿De verdad la culpas después de lo que este bufete le hizo pasar? Open Subtitles هل تضع اللوم عليها بعدما واجهته بسبب هذه الشركة ؟
    Eres un abogado excelente, un valioso miembro de este bufete. Open Subtitles أنت محامٍ بارع موظفٌ ذو قيمة في هذه الشركة
    Sabes, acabo de vislumbrar como sería mi vida si nunca hubiese iniciado este bufete. Open Subtitles تسنت لي الحصول على نظرة عمّا ستكون حياتي لو لم أسس هذه الشركة
    Y en cuanto al porqué me importa mi posición en este bufete. Open Subtitles .... وبالنسبة للسبب أنا أهتم بشأن منصبي في هذه المؤسسة
    Todo socio en este bufete revisa su trabajo si lo digo yo. Open Subtitles كل شريك بهذه الشركة يعوّد إلى عمله لو قلتُ له.
    Y tu trabajo diario ha beneficiado a este bufete durante años. Open Subtitles .ويوم عملكَ له منافعٌ كثيرة لهذه الشرطة لسنوات
    le metí en un cargo por asesinato, lo que hice como representante de este bufete. Open Subtitles ساعدته الى تهمة القتل بأنني عملت كــ ممثله لهذه الشركة
    He dejado mucho dinero en este bufete, más que la mayoría y no lo hago para que la puta ley me ponga las manos encima. Open Subtitles الآن أَجْلبُ الكثير مِنْ المالِ إلى هذه الشركةِ أكثر مِنْ الكثير، وأنا لا أفعلُ ذلك لكى أُسلّمَ إلى القانون
    No había ni clientes, ni abogados de este bufete. Open Subtitles .ليسوا بعملاء ولا لهم محامين من هذه الشركه
    No habrá más disputas en este bufete. No más riñas internas. Open Subtitles لا هناك المزيد من المُشاجرات في هذه الشّركة ولا مزيد من الصّراعات الدّاخلية
    Creo que ya es hora de que me retire de este bufete. Open Subtitles حسنا، أعتقد لقد حان الوقت لأتقاعد من شركة المحاماة هذه
    Oye, si tan consternada estás por cómo se hacen los negocios, te sugiero que vuelvas a tu ropa de diseño en la que estás tan guapa, porque están pagados con el trabajo sucio que hace este bufete. Open Subtitles لو انتي منفزعة بحقيقة كيف تتم الأمور سأقترح عليك العودة الى مصممين فساتينك التي بتدين بها ساحرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more