"este capítulo se" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا الفصل
        
    • هذا الفرع ينقل
        
    En este capítulo se examinarán las prácticas respecto al matrimonio civil y al consuetudinario. UN وسوف يتناول هذا الفصل بالبحث الممارسات المتبعة بمقتضى الزواج المدني والعرفي كليهما.
    En este capítulo se explica toda la secuencia de las cuentas monetarias del SCAE. UN ويشرح هذا الفصل التسلسل الكامل للحسابات النقدية في نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    este capítulo se refiere a una variedad de cuestiones relativas al crecimiento económico y el desarrollo que se examinan en la Segunda Comisión y en la Tercera Comisión. UN ويتناول هذا الفصل سلسلة كاملة من القضايا التي تعالجها اللجنتان الثانية والثالثة والتي تتعلق بالنمو الاقتصادي والتنمية.
    Teniendo en cuenta estas dos posibilidades, en este capítulo se examina la cuestión del comercio de mercancías cuya venta está prohibida en el país de origen. UN ومع مراعاة هذين الخيارين، يدرس هذا الفصل مسألة التجارة في السلع المحظورة محليا.
    Mientras que en la sección anterior se señalaban las cuestiones que habían suscitado el interés o la preocupación del Subcomité, en este capítulo se exponen sus ideas sobre determinados asuntos, por lo que se puede considerar que refleja el planteamiento actual del Subcomité de las cuestiones de que se ocupa. UN وبينما يتطرق الفرع السابق إلى قضايا تثير اهتمام اللجنة الفرعية أو قلقها، فإن هذا الفرع ينقل وجهة نظر اللجنة بخصوص مواضيع مختارة ويعكس النهج الذي تتبعه اللجنة الفرعية حالياً إزاء القضايا التي تتناولها.
    En este capítulo se evalúa el estado actual de los conocimientos sobre el cambio en el clima y el nivel del mar, haciendo hincapié en especial en los avances científicos registrados desde el informe del IPCC de 1990. UN يُجري هذا الفصل تقييما للحالة الراهنة للمعرفة فيما يتعلق بتغير المناخ ومستوى البحر، مع توجيه اهتمام خاص الى التطورات العلمية التي طرأت منذ تقرير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعام ٠٩٩١.
    En este capítulo se examinan los efectos estrechamente vinculados de los ecosistemas terrestres. UN يبحث هذا الفصل اﻵثار المترابطة للنظم الايكولوجية اﻷرضية.
    En este capítulo se examinan las reacciones de los procesos biogeoquímicos marinos al clima y su influencia sobre él. UN يبحث هذا الفصل استجابات العمليات الكيميائية اﻷرضية الاحيائية البحرية الى المناخ وتأثيرها عليه.
    En este capítulo se examinan las actividades que deberán emprenderse en el futuro para comprender mejor el cambio climático. UN يبحث هذا الفصل اﻷنشطة اللازمة في المستقبل لتحسين فهم تغيﱡر المناخ.
    En este capítulo se describen los desiertos y los principales procesos que predominan en los entornos desérticos extremos. UN يصف هذا الفصل الصحاري والعمليات الرئيسية المهيمنة على البيئات الصحراوية المتطرفة.
    este capítulo se concentra en los efectos del cambio climático en los sistemas físicos, ecológicos y socioeconómicos de las regiones montañosas. UN يركز هذا الفصل على أثر تغير المناخ في النظم الطبيعية واﻹيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية في المناطق الجبلية.
    En este capítulo se evalúan la sensibilidad de esas regiones al cambio climático, el desarrollo de cada componente y el efecto del cambio climático en la criosfera. UN ويقيﱢم هذا الفصل مدى حساسية هذه المناطق لتغير المناخ وتطور كل عنصر ووقع تغير المناخ في الغلاف الجليدي.
    El tema principal de este capítulo se centra en el cambio climático y la elevación del nivel del mar y la manera como afectarán a los asentamientos humanos. UN يركز هذا الفصل على تأثير تغير المناخ وارتفاع مستوى البحر على المستوطنات البشرية.
    En este capítulo se describe la sensibilidad de los componentes de los sistemas de recursos hídricos a los posibles cambios del clima. UN يصف هذا الفصل مدى حساسية مقومات نظم الموارد المائية لتغير المناخ المحتمل.
    En este capítulo se describen las principales fuentes y la evolución de las emisiones de gases de efecto invernadero causadas por la actividad industrial. UN يلخص هذا الفصل أهم مصادر واتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن النشاط الصناعي.
    En este capítulo se ofrece información sobre las emisiones de gases de efecto invernadero y sus tendencias en el sector de la agricultura. UN يوفر هذا الفصل معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة واتجاهاتها في قطاع الزراعة.
    En este capítulo se describen algunos de los problemas generales que presumiblemente afectarán las opciones de adaptación y mitigación expuestas en los capítulos anteriores. UN يصف هذا الفصل بعض القضايا الشاملة لعدة قطاعات المحتمل أن تؤثر في خيارات التكيف والتخفيف المعروضة في الفصول السابقة.
    este capítulo se ocupa de la naturaleza de los daños causados por el cambio climático. UN يعالج هذا الفصل طبيعة اﻷضرار التي يسببها تغيﱡر المناخ.
    En este capítulo se examina la serie de respuestas posibles desde una perspectiva económica para evaluar el alcance y las prioridades de las políticas. UN يلقي هذا الفصل نظرة عامة على مجموعة خيارات الاستجابة الممكنة من منظور اقتصادي قصد تقييم نطاق السياسات وأولوياتها.
    En este capítulo se examinan, comparan y resumen numerosos estudios recientes del costo que supone reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y de fijar el carbono. UN يستعرض هذا الفصل ويقارن ويلخص دراسات حديثة عديدة لتكاليف الحد من انبعاثات غازات الدفيئة وعزل الكربون.
    Mientras que en la sección anterior se señalaban las cuestiones que habían suscitado el interés o la preocupación del Subcomité, en este capítulo se exponen sus ideas sobre determinados asuntos, por lo que se puede considerar que refleja el planteamiento actual del Subcomité de las cuestiones de que se ocupa. UN وبينما يتطرق الفرع السابق إلى قضايا تثير اهتمام اللجنة الفرعية أو قلقها، فإن هذا الفرع ينقل وجهة نظر اللجنة بخصوص مواضيع مختارة ويعكس النهج الذي تتبعه اللجنة الفرعية حالياً إزاء القضايا التي تتناولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more