Incluso en estos momentos en que celebramos este debate general, miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz están muriendo en enfrentamientos con cabecillas militares. | UN | وفي نفس هذه اﻷيام التي نجري فيها هذه المناقشة العامة يلقى أعضاء في قوات حفظ السلم حتفهم في اشتباكات مع أباطرة الحروب. |
Uno de ellos es la lista de oradores para este debate general. | UN | وأحد هذه المجالات هو جدول هذه المناقشة العامة. |
Esperamos contribuir a la discusión que seguirá a este debate general. | UN | وهو يتطلع الى اﻹسهام في النقاش الذي سيتبع هذه المناقشة العامة. |
Durante este debate general se han planteado muchas cuestiones, lo que nos brinda la oportunidad de reflexionar sobre el número de prioridades restantes. | UN | لقدأثيرت نقاط كثيرة أثناء هذه المناقشة العامة بما زودنا بفرصة للتدبر في عدد من اﻷولويات المتبقية. |
Estas son algunas ideas con las que deseaba contribuir a este debate general. | UN | هذه أفكار قليلة وددت أن تسهم في هذه المناقشة العامة. |
este debate general tiene lugar en el inicio de un nuevo siglo y un nuevo milenio. | UN | تجري هذه المناقشة العامة في بداية قرن جديد وألفية جديدة. |
La Cumbre que acaba de concluir, donde se elaboró una resolución progresista y de largo alcance, ha marcado el ritmo de nuestras deliberaciones durante este debate general. | UN | مؤتمر القمة الذي اختتم مؤخرا، والذي اتخذ قرارا تقدميا بعيد الأثر، حدد سرعة مداولاتنا أثناء هذه المناقشة العامة. |
En este Salón se ha expresado un gran número de criterios y de acuerdos y desacuerdos diferentes en el curso de este debate general. | UN | وقد أُعرب عن العديد من وجهات النظر والاتفاقات والاختلافات في هذه القاعة أثناء هذه المناقشة العامة. |
En este debate general parece existir la percepción de que el sistema multilateral dedicado al desarme y la no proliferación atraviesa una crisis de credibilidad. | UN | وفي هذه المناقشة العامة يبدو أن هناك تصورا متزايدا بأن النظام المتعدد الأطراف المكرس لنزع السلاح وعدم الانتشار يواجه أزمة مصداقية. |
Éste es el mensaje de que quería trasmitirles en este debate general, en nombre del pueblo de Benin y de los países menos adelantados. | UN | وهذه هي الرسالة التي أود أن أنقلها، باسم شعب بنن وأقل البلدان نموا، في أثناء هذه المناقشة العامة. |
La cuestión del cambio climático fue propuesta acertadamente por el Presidente de la Asamblea General como uno de los temas que deberán ser tratados durante este debate general. | UN | لقد أحسن رئيس الجمعية العامة صنعا باقتراحه لقضية تغير المناخ موضوعا للتداول خلال هذه المناقشة العامة. |
Mi delegación y yo estamos encantados de contribuir a este debate general sobre desarme y seguridad internacional. | UN | يشعر وفدي وأشعر أنا أيضا بسعادة غامرة للمساهمة في هذه المناقشة العامة حول نزع السلاح والأمن الدولي. |
Además, quisiera expresar nuestro apoyo a la declaración formulada por el Presidente de Francia en este debate general. | UN | علاوة على ذلك، أود أن أعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به الرئيس الفرنسي في هذه المناقشة العامة. |
Es realmente un gran honor participar en este debate general y compartir esta incomparable plataforma mundial. | UN | إنه لشرف كبير لي حقا أن أشارك في هذه المناقشة العامة وأن أشاطر هذا المنتدى العالمي الفريد. |
Mi delegación se siente complacida de contribuir a este debate general sobre desarme y seguridad internacional y reafirma el compromiso de la República Democrática Popular Lao respecto de los esfuerzos mundiales destinados a fortalecer el desarme. | UN | ومن دواعي سرور وفدي أن يسهم في هذه المناقشة العامة بشأن نزع السلاح والأمن الدولي وأن يؤكد مجددا التزام جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالجهود العالمية الرامية إلى تعزيز نزع السلاح. |
este debate general se inicia oportunamente con el tema de la reafirmación del papel central de las Naciones Unidas en la gobernanza mundial. | UN | لقد استُهلت هذه المناقشة العامة بالبدء بمعالجة موضوع حسَن التوقيت، هو إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية. |
Permítaseme concluir este debate general con una observación de tipo más personal. | UN | اسمحوا لي أن أختتم هذه المناقشة العامة بملاحظة شخصية. |
Mi declaración en este debate general se centra en dos cuestiones: la primera de carácter general y la segunda, relacionada más específicamente con el período de sesiones de 2010. | UN | ويركِّز بياني في هذه المناقشة العامة على نقطتين، الأولى ذات طابع عام والثانية تتعلق بشكل أكثر تحديدا بدورة عام 2010. |
Damos las gracias también al Alto Representante para Asuntos de Desarme, Sr. Sergio Duarte, por su intervención al comienzo de este debate general. | UN | ونشكر الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، لاسيد سيرجيو دوارتي، على بيانه الذي أدلى به في مطلع هذه المناقشة العامة. |
El tema de este debate general, " El papel de la mediación en la solución de controversias por medios pacíficos " , fue escogido con acierto. | UN | وموضوع المناقشة العامة هذه " دور الوساطة في تسوية النزاعات بالوسائل السلمية " قد أُحسِن اختياره. |
Antes de iniciar nuestras deliberaciones, deseo aprovechar la oportunidad que brinda este debate general para dar a conocer brevemente las opiniones de mi Gobierno sobre algunos temas del programa relativos a la cuestión del desarme y la seguridad internacionales. | UN | وأود أن أغتنم الفرصة التي تتيحها المناقشة العامة الحالية لتقديم موجز مختصر لوجهات نظر حكومتي بشأن بعض بنود جدول اﻷعمال المتصلة بمشكلة نزع السلاح واﻷمن الدولي. |