"este desorden" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الفوضى
        
    • تلك الفوضى
        
    • لهذه الفوضى
        
    • هذهِ الفوضى
        
    • هذه الفوضي
        
    este desorden es la manifestación física de años de ira reprimida! Open Subtitles هذه الفوضى إستدعاء جسدي لسنوات من غضبك الداخلي
    Limpiar todo este desorden representará miles de libras en bonificaciones y más tiempo para los cobradores de desecho, compensándolos por las nueve semanas que han habido de huelga. Open Subtitles و تنظيف كل هذه الفوضى سيكلف الآف الباوندات للزيادات و لمن رفض الجمع تعويضهم عن التسع أسابيع التي كانوا فيها تحت الهجوم
    echarás de menos este idioma, estas calles, estos olores, todo este desorden... Open Subtitles سوف تشعر بالغربة، سوف تفتقد هذه اللغة هذه الشوارع، هذه الروائح ، هذه الفوضى كلها
    De como este desorden nos haría sacar nuestro mejor lado. Open Subtitles عن إستغلال كل تلك الفوضى لإخراج الخير من داخلى
    Mira este desorden, Estoy muy decepcionado de ti. Open Subtitles أنظري لهذه الفوضى, لقد خاب ظني جداً فيكِ
    Voy a tener que regresar más tarde y terminar este desorden. Open Subtitles رباه ، أنت تعلم ، سآتي إلى هنا ثانية فيما بعد وأنهي هذه الفوضى
    Su Señoría, este desorden es el resultado de mi soledad. Open Subtitles سيادة القاضي، هذه الفوضى كلها نتيجة لوحدتي الشديدة
    Sabes... realmente te vendría bien un conserje en tu vida... mira este desorden... Open Subtitles أتعلمين ؟ أنت تحتاجين حقاًَ بواب في حياتك أنظري إلى هذه الفوضى
    Lo único que sé es que dejó este desorden en mis manos y tengo que limpiarlo antes de que el Gran Hermano aparezca. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها رمت هذه الفوضى في حضني ويجب أن أتخلص من هذا قبل وصول الحكومة
    Tenemos que resolver este desorden, de una vez por todas. Open Subtitles يُفترض بنا إصلاح هذه الفوضى مرّة أولى وأخيرة.
    A juzgar por este desorden creo que tienen razón. Open Subtitles انطلاقا من هذه الفوضى هنا اعتقد انهم على حق
    ¿Cómo es posible causar todo este desorden? Open Subtitles كيف يكون ذلك ممكنا لجعل الكثير من هذه الفوضى
    ¿Habéis hecho este desorden en una semana? Open Subtitles وأنتم فعلتم هذه الفوضى في اسبوع؟
    Se suspende tu viaje a París. ¡Y regresa a limpiar este desorden! Open Subtitles رحلتك إلى باريس سألغيها و ستأتين لتنظفي هذه الفوضى
    este desorden debería serte fácil de limpiar, pues limpiar cosas no requieren de un cerebro. Open Subtitles هذه الفوضى من المفترض أن يكون سهلً عليك تنظيفها بما أن تنظيف الأشياء لا يتطلب عقل
    ¿Dónde quieres que la ponga en todo este desorden? Open Subtitles أين تريدني أن أضعها؟ ؟ هنا على هذه الفوضى كلها؟
    Creo que, incluso con todo este desorden, hemos, de alguna forma, logrado criar hijos con valor, Open Subtitles أعتقد أنه حتى مع كل هذه الفوضى لقد تمكنت بطريقة أو بأخرى لرفع روحها،
    Digo, las salas se reorganizan con un orden, no este desorden aleatorio. Open Subtitles فإن ترتيب الحجرات يتغيّر إنما دومًا ما يكون لها نظامًا ما، وليست هذه الفوضى العشوائية.
    Después de limpiar este desorden, por supuesto. Open Subtitles بعد أن تنظفوا تلك الفوضى بالطبع
    Y miren este desorden que hay aquí Open Subtitles و انظروا لهذه الفوضى التي لدينا!
    Tienes que arreglar este desorden, sea como sea arréglalo con tu chica, o arréglalo con Jake, porque solo sé que mi hija no se merece estar involucrada en esto. Open Subtitles يجب أن تُصلح هذهِ الفوضى لا يهم إن أصلحتَ الأمر مع فتاتك (أو مع (جايك وذلكَ لأنَّ إبنتي لا تستحق أن تتورط بهذا الأمر
    Si Marcus llega y ve este desorden, estoy frito. Open Subtitles لو وصل ماركوس للمنزل ورأى هذه الفوضي, سينتهي أمري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more