este ejemplo demuestra que es una opción válida hacer solicitudes conjuntas de información necesaria para dos o más órganos. | UN | ويبين هذا المثال أن ثمة بالفعل خيارا لإصدار طلبات مشتركة للمعلومات التي تحتاجها هيئتان أو أكثر. |
El Comité consideró que, por sí solo, este ejemplo no se podía utilizar para demostrar que los autores dispusieran de un recurso efectivo. | UN | واعتبرت اللجنة أن هذا المثال لا يمكن أن يستخدم وحده لتوضيح أنه كانت هناك وسيلة انتصاف فعالة متاحة لصاحبي البلاغ. |
este ejemplo muestra que otras técnicas de producción pueden ser una buena alternativa. | UN | ويبين هذا المثال أن تقنيات الإنتاج الأخرى قد تكون بدائل جيدة. |
este ejemplo, simple pero elocuente, pone de manifiesto el valor de la cooperación entre las dos Oganizaciones. | UN | وهذا المثال الفريد والبليغ يشهد على جدوى التعاون القائم بين المنظمتين. |
Sobre la base de este ejemplo positivo, el Gobierno extendió este modelo a seis regiones con una mayor concentración de comunidades romaníes. | UN | واستنادا إلى هذا المثال الايجابي، وسّعت الحكومة نطاق هذا النموذج ليشمل ست مناطق يوجد بها تجمع أكبر لجماعات الروم. |
este ejemplo muestra que otras técnicas de producción pueden ser una buena alternativa. | UN | ويبين هذا المثال أن تقنيات الإنتاج الأخرى قد تكون بدائل جيدة. |
este ejemplo demuestra claramente que la ayuda a Burundi dista de ser previsible. | UN | ويبين هذا المثال كيف يصعب التنبؤ بحجم المعونة التي تتلقاها بوروندي. |
este ejemplo ilustraba los efectos que podían tener los desastres en poblaciones indígenas urbanas que vivían en zonas de alto riesgo. | UN | وقالت إن هذا المثال يوضح الآثار الممكنة للكوارث على الشعوب الأصلية الحضرية التي تعيش في مناطق عالية المخاطر. |
Di este ejemplo una vez a un grupo de científicos de la computación y después, uno se me acercó. | TED | لقد أعطيت هذا المثال لمجموعة من علماء الحاسوب ذات مرة. وبعد ذلك، جاء إلي واحدٌ منهم. |
este ejemplo es un importante aporte práctico al fortalecimiento de la seguridad regional e internacional. | UN | ان هذا المثال يعتبر مساهمة عملية كبيرة في تعزيز اﻷمن الاقليمي والدولي. |
Quizá este ejemplo inspire a los muchos Estados envueltos en conflictos a armonizar con el espíritu de la Carta de nuestra Organización. | UN | نرجو أن يكون هذا المثال مصدر إلهام للدول المتصارعة العديدة لكي تتقيد بروح ميثاق منظمتنا. |
Esperamos con sinceridad que este ejemplo se siga ampliamente. | UN | ونحن واثقــــون من أن هذا المثال سيتبع على نطاق واسع. |
Quiero mencionar solamente a Bosnia y Herzegovina y los Balcanes porque este ejemplo basta. | UN | ودعوني أشير الى البوسنة والهرسك والبلقان فحسب، ﻷن هذا المثال يكفي في حد ذاته. |
Resulta claro de este ejemplo que las minas terrestres tienen efectos devastadores, no sólo para un país en que haya tenido lugar un conflicto armado, sino también para los países vecinos. | UN | ويتضح من هذا المثال أن اﻷلغام البرية تنطوي على آثار مدمرة ليس فقط في بلد شهد صراعا مسلحا ولكن في بلد مجاور على حد سواء. |
He dado este ejemplo porque ilustra la forma de conseguir el reequilibrio. | UN | وأسوق هذا المثال ﻷني أعتقد أنه يبين كيفية فهم إعادة التوازن. |
este ejemplo pone de relieve la existencia de minorías no sólo a nivel federal sino también de los cantones, e incluso de los distritos o de las comunas. | UN | ويبرز هذا المثال اﻷقليات ليس على الصعيد الفيدرالي فحسب بل على صعيد الكانتونات وربما على صعيدي المقاطعات أو الكميونات. |
este ejemplo demuestra claramente que los actos de tortura no quedan impunes en el Senegal. | UN | وقال إن هذا المثال يدل بوضوح على أن أعمال التعذيب لا تفلت من العقاب في السنغال. |
este ejemplo demuestra claramente que el trabajo de la mujer ama de casa no se aprecia en su justo valor. | UN | وهذا المثال يُظهر بما فيه الكفاية أن عمل المرأة في منزلها لا يُقدر حق قدره. |
No podemos menos que felicitarnos de este ejemplo de buena administración de los recursos y racionalización de los trabajos. | UN | ولا بد أن نسجل ترحيبنا بهذا المثال على حسن إدارة الموارد وترشيد العمل. |
este ejemplo explica algunas de las causas del sufrimiento de varios países africanos en diversos planos. | UN | وفي هذا المثل ما يوضح بعض أسباب ما تعانيه عديد الدول اﻷفريقية على مختلف اﻷصعدة. |
Tomaron nota de la creación de un fondo para este objetivo, expresaron su agradecimiento a aquellos miembros que han hecho ya sus contribuciones, e instaron a otros a seguir este ejemplo. | UN | وأحاطوا علما بإنشاء صندوق لهذا الغرض، وأعربوا عن تقديرهم للأعضاء الذين ساهموا فيه وشجعوا غيرهم على أن يحذوا حذوهم. |
El Relator Especial expresa el deseo de que los otros países visitados sigan este ejemplo. | UN | ويعرب عن أمله في أن تقتدي البلدان الأخرى التي قام بزيارتها بهذا النموذج. |
este ejemplo muestra la complejidad del concepto de capacidad jurídica con arreglo al derecho consuetudinario. | UN | وهذا المثل يوضح مدى تعقيد مفهوم اﻷهلية القانونية في ظل القانون العرفي. |
este ejemplo específico demuestra el alto grado de complejidad al que pueden llegar actualmente los talibanes que fabrican artefactos explosivos improvisados para utilizarlos contra blancos de gran valor en el Afganistán. | UN | وتثبت هذه العينة بوجه خاص مستوى التطور المتقدم الذي يستطيع صانعو الأجهزة المتفجرة المرتجلة في حركة طالبان استخدامه في الوقت الراهن لشن هجمات على أهداف عالية القيمة داخل أفغانستان. |
este ejemplo --o, mejor dicho, este precedente-- debería servir de lección a quienes todavía estén tentados de recurrir a esta medida, contraria a los valores democráticos. | UN | وينبغي أن يصير ذلك المثال - تلك السابقة - درسا لأي شخص قد تغريه هذه الممارسة التي تتعارض مع القيم الديمقراطية. |