Debido a que este elemento de programa es importante para numerosos países, es posible que durante el debate se presenten varias ideas nuevas. | UN | ومع أهمية هذا العنصر البرنامجي بالنسبة لكثير من البلدان، يحتمل طرح بعض الأفكار الجديدة أثناء المناقشة. الوثيقة |
En consecuencia, el Foro tal vez desee volver a ocuparse de este elemento de programa y tratar de resolver los párrafos sobre los cuales aún no se logra consenso. | UN | وقد يرغب المنتدى لذلك في العودة إلى تناول هذا العنصر البرنامجي والسعي إلى التماس حل للفقرات التي لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بصددها. |
de los proyectos de crédito En relación con este elemento de programa se preparó una publicación sobre la mujer y el crédito para su presentación en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ٦١ - وفي إطار هذا العنصر البرنامجي أعد منشور عن المرأة والائتمان لتقديمه إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Las actividades relativas a este elemento de programa suelen incluirse entre las actividades relacionadas con los planes y programas nacionales sobre los bosques. | UN | واﻷنشطة المتصلة بهذا العنصر البرنامجي تدرج عادة في البرامج المعنية بالخطط والبرامج الوطنية للغابات. |
Se encontraron nueve reseñas relacionadas con este elemento de programa. | UN | وبلغ عدد ما صادفته الوحدة من عرض لأنشطة بهذا العنصر البرنامجي تسعة عروض. |
En la medida de lo posible, y dentro del plazo de que se dispone, se tomarán en cuenta en el informe los nuevos arreglos institucionales y los proyectos en marcha patrocinados por los gobiernos para prestar apoyo a este elemento de programa. | UN | ويتعين أن يأخذ التقرير بعين الاعتبار إلى أقصى حد مستطاع وفي حدود المدى الزمني المتاح أي ترتيبات مؤسسية ناشئة وأي مبادرات جارية ترعاها الحكومات دعما لهذا العنصر البرنامجي. |
La labor realizada con relación a este elemento de programa se guía por los resultados del segundo período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques y estará sometida a un debate a fondo en el tercer período de sesiones. | UN | ويُسترشد في العمل في إطار هذا العنصر البرنامجي بنتائج الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وسيكون محل مناقشة موضوعية في دورته الثالثة. |
El informe se refiere al mandato relativo a este elemento de programa, con arreglo a lo decidido por el Foro Intergubernamental sobre los Bosques en su primer período de sesiones, así como a la orientación impartida en el segundo período de sesiones del Foro. | UN | ويتناول التقرير ولاية هذا العنصر البرنامجي كما قررها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى، وكذلك التوجيهات التي تم تلقيها في الدورة الثانية للمنتدى. |
La labor relacionada con este elemento de programa también está orientada por los resultados del Foro Intergubernamental en su segundo período de sesiones. | UN | كذلك يسترشد في اﻷعمال التي تتم في إطار هذا العنصر البرنامجي بالنتائج التي انتهى إليها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الثانية. |
El Grupo observó que muchas de las cuestiones que se ponían de relieve en relación con este elemento de programa también surgían en otros puntos de su programa, inclusive los elementos de programa I.4 y III.1. | UN | ٣٧ - ولاحظ الفريق أن الكثير من القضايا المبرزة تحت هذا العنصر البرنامجي قد ثارت أيضا في أجزاء أخرى من جدول أعماله، بما في ذلك العنصران البرنامجيان اﻷول - ٤ والثالث - ١. |
También subrayó que las medidas en relación con este elemento de programa deberían coordinarse con las medidas con arreglo al Convenio sobre la Diversidad Biológica, la Convención Marco sobre el Cambio Climático y la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | كما أكد أن اﻹجراءات التي يجب الاضطلاع بها في إطار هذا العنصر البرنامجي بحاجة الى أن تنسق مع اﻹجراءات المتخذة بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي، والاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
La labor realizada con relación a este elemento de programa se guía por los resultados del segundo período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques y será objeto de un debate a fondo en el tercer período de sesiones del Foro. | UN | وسوف يسترشد فيما يضطلع به من أعمال في إطار هذا العنصر البرنامجي بالنتائج التي تخلص إليها الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات كما ستكون محل مناقشة مستفيضة في الدورة الثالثة لهذا المنتدى. |
Durante el primer período de sesiones del Grupo Intergubernamental sobre los bosques, Suiza y el Perú hicieron la propuesta conjunta de patrocinar un " Estudio sobre la labor de organizaciones internacionales e instituciones multilaterales del sector forestal " , con el fin de apoyar este elemento de programa. | UN | ٢٠ - وفي أثناء الدورة اﻷولى للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات قدمت سويسرا وبيرو اقتراحا مشتركا يقضي بأن ترعى الدولتان " دراسة عن أعمال المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة اﻷطراف في قطاع الغابات " لدعم هذا العنصر البرنامجي المحدد. |
El Foro no examinó este elemento de programa en su tercer período de sesiones; véanse las conclusiones de las deliberaciones del Foro sobre el elemento de programa I.a en su segundo período de sesiones en la sección I.A del documento E/CN.17/IFF/1998/14. | UN | لم يتناول المنتدى بالنقاش هذا العنصر البرنامجي في دورته الثالثة؛ وللاطلاع على الاستنتاجات التي توصل إليها المنتدى بشأن العنصر البرنامجي اﻷول، في دورته الثانية، انظر E/CN.17/IFF/1998/14، الفرع أولا - ألف. |
Tal vez el Foro desee volver a ocuparse de este elemento de programa y tratar de eliminar los corchetes que quedan en la sección II.b del informe relativo al segundo período de sesiones (E/CN.17/IFF/1998/14). | UN | ٦ - وقد يرغب المنتدى في أن يعود إلى تناول هذا العنصر البرنامجي وأن يسعى إلى إزالة اﻷقواس المعقوفة الواردة في الفرع ثانيا - باء من التقرير عن الدورة الثانية )E/CN.17/IFF/1998/14(. |
7. El Foro recordó las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques relacionadas con este elemento de programa y recogidas en los párrafos 17 e), 17 f), 27 a 31, 67 g), 70 c) y 77 f) del documento E/CN.17/IFF/1997/12. | UN | ٧ - يشير المنتدى إلى مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمتعلقة بهذا العنصر البرنامجي: ١٧ )هـ(، و ١٧)و(، و٢٧ إلى ٣١، و ٦٧ )ز(، و ٧٠ )ج(، و ٧٧ )و( )انظر E/CN.17/1997/12(. |
[El Foro recordó las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques relacionadas con este elemento de programa (en particular las incluidas en los párrafos 67 a 71 del documento E/CN.17/1997/12).] | UN | ]أشار المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى مقترحات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات المتعلقة بهذا العنصر البرنامجي )وخاصة الوثيقة E/CN.17/1997/12، الفقرات ٦٧ - ٧١(. |
8. El Foro recordó las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques que guardan relación con este elemento de programa (en particular las contenidas en los párrafos 17 f), 17 l), 58 b), 58 v), 67 f) y 77 f) del documento E/CN.17/IFF/1997/12). | UN | ٨ - أشار المنتدى إلى مقترحات العمل التالية المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمتصلة بهذا العنصر البرنامجي )وخاصة الواردة في الوثيقة E/CN.17/1997/12، الفقرات ١٧ )و( و ١٧ )ط( و ٥٨ )ب( )خامسا(، و ٦٧)و( و ٧٧ )و((. |
El Foro recordó las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques relacionadas con este elemento de programa (en particular, las contenidas en los párrafos 40 a) a r) y 132 c) del documento E/CN.17/1997/12). | UN | 73 - أشار المنتدى إلى مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمتعلقة بهذا العنصر البرنامجي (وخاصة الواردة في الوثيقة E/CN.17/1997/12، الفقرات 40 (أ) إلى 40 (ص) و 132 (ج)). |
La presente nota constituye la base para la continuación de las deliberaciones del Foro sobre el elemento de programa II.b, basándose en los resultados del debate sustantivo sobre este elemento de programa en el segundo período de sesiones del Foro, celebrado en Ginebra del 24 de agosto al 4 de septiembre de 1998 (véase E/CN.17/IFF/1998/14, sec. | UN | ٤ - وتوفر هذه المذكرة اﻷساس لقيام المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بإجراء مداولات أخرى بشأن العنصر البرنامجي ثانيا - ب تستند إلى نتيجة المناقشة الموضوعية التي أجراها المنتدى لهذا العنصر البرنامجي في دورته الثانية المعقودة في جنيف في الفترة من ٤٢ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/ سبتمبر ٨٩٩١ )انظر E/CN.17/IFF/1998/14، الفرع ثانيا - باء(. |
La Junta decidió que debía reformularse este elemento de programa, teniéndose en cuenta la labor y los estudios pertinentes realizados en el pasado. | UN | وقرر المجلس أنه ينبغي إعادة صياغة عنصر البرنامج لمراعاة اﻷعمال والدراسات ذات الصلة المتاحة بالفعل حاليا. |
En ella figuran un panorama general de la cuestión, una breve actualización de la situación actual y una descripción de la amplia gama de consideraciones necesarias para las deliberaciones de fondo sobre este elemento de programa en el segundo período de sesiones del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques. | UN | وهو يتضمن استعراضا عاما لهذه المسألة واستكمالا قصيرا عن الوضع الراهن، ثم يصف مختلف الاعتبارات التي ينبغي اتخاذها للمناقشة الموضوعية لهذا العنصر من البرنامج في الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المخصص المعني باﻷحراج. |