"este es el momento" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا هو الوقت
        
    • هذه هي اللحظة
        
    • وقد حان الوقت الآن
        
    • وهذا هو الوقت
        
    • وهذه هي اللحظة
        
    • هذا هو وقت
        
    • إنها لحظة
        
    • لقد آن الأوان
        
    • تقام حالياً
        
    • فهذا هو الوقت
        
    • الآن هو الوقت
        
    • هو الوقت المناسب
        
    • هذه هي لحظة
        
    • هذة هى اللحظة
        
    • والآن حان الوقت
        
    Entonces, suplico me disculpe, pero este es el momento perfecto para interrogarlo en privado. Open Subtitles معذره لمقاطعتك .. ولكن هذا هو الوقت ل استخلاص المعلومات من الملازم
    Ahora mismo, aquí mismo, este es el momento de echarle el anzuelo de una vez. Open Subtitles حسناً , هنا الآن هذا هو الوقت المناسب لوضع المسمار من أجل الخير
    este es el momento en que Gwen regresó a Mark Brisco, el esposo. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي أعادت فيها جوين الزوج مارك بريسكو للحياة
    este es el momento en que el mayor campo de la biología nació.... Open Subtitles هذه هي اللحظة التي بُني فيها أكبر مجال في علم الأحياء.
    este es el momento de tomar una decisión sobre la apertura del próximo punto de cruce. UN وقد حان الوقت الآن لاتخاذ قرار بشأن فتح المعبر المقبل.
    este es el momento para que las naciones alrededor del mundo renueven su compromiso con la paz. No es el momento más adecuado para abandonarnos a la retórica a favor de una parte u otra. UN هذا هو الوقت المناسب لقيام أمم العالم بتجديد دعوتها إلى السلام، ولكنه غير مناسب ﻹلقاء خطب بلاغية تؤيد طرفا أو آخر.
    Definitivamente, este es el momento para transformar nuestras palabras y deliberaciones políticas en hechos. UN ولا ريب في أن هذا هو الوقت لتحويل أقوالنا ومناقشاتنا السياسية إلى أفعال.
    Por tanto, hay muchos motivos, y por todos estos motivos, este es el momento y la razón por la que debemos hablar. TED اذا هناك اسباب عديده, ولكل تلك الاسباب, هذا هو الوقت والسبب لكي نتحدث
    Y seamos honestos, este es el momento en el que necesitamos más Europa en lugar de menos Europa. TED ولنكن صريحين، هذا هو الوقت الذي نحتاج فيه إلى أوروبا أكثر من ذي قبل.
    este es el momento perfecto para traer de vuelta esa mirada de ojos vidriosos. TED هذا هو الوقت المثالي لإعادة نظرة العين الزجاجية تلك.
    Quiero que sepas con total claridad donde te estás metiendo, porque este es el momento en el que te preguntas a ti mismo, Open Subtitles أريدُكِ أن تعلمي بشكل تام ما تقحمين نفسكِ فيه لأن هذه هي اللحظة, حيث تسألين نفسكِ, إلى أي مدى سأذهب؟
    este es el momento... de usar nuestra tarjeta "se libra de la cárcel". Open Subtitles هذه هي اللحظة التي نستخدم فيها بطاقتنا الوحيدة للهروب من السجن
    Teniendo en cuenta el carácter mundial de los retos de hoy, el Secretario General señaló con acierto que este es el momento multilateral definitivo. UN وعلى ضوء الطبيعة العالمية للتحديات المعاصرة، لاحظ الأمين العام وعن حق أن هذه هي اللحظة الحاسمة لتعددية الأطراف.
    En lugar de recortar los gastos en educación, este es el momento oportuno de invertir más en la educación de las mujeres y niñas. UN فبدلا من خفض الإنفاق على التعليم، هذه هي اللحظة المناسبة للاستثمار بدرجة أكبر في تعليم النساء والفتيات.
    este es el momento de adoptar medidas adicionales. UN وقد حان الوقت الآن لاتخاذ خطوة أخرى.
    este es el momento de reforzar y articular el compromiso que todos hemos contraído. UN وهذا هو الوقت الذي نعزز ونبين فيه الالتزام الذي اضطلعنا به.
    este es el momento de cancelar parte de nuestra deuda externa como reconocimiento de los esfuerzos que estamos haciendo por superar la crisis. UN وهذه هي اللحظة المناسبة ﻹعفائنا من بعض ديوننا الخارجية كاعتراف بالجهود التي نبذلها للتغلب على اﻷزمة.
    Necesitan aprender este negocio, y este es el momento para hacerlo. Open Subtitles أنت تحتاج لتعلم هذا العمل, و هذا هو وقت العمل
    este es el momento de la verdad. UN إنها لحظة الحقيقة وشعبنا ينتظر أن يسمع الجواب من العالم.
    este es el momento para que escuchen nuestras palabras no sólo con sus oídos sino también con sus corazones. UN لقد آن الأوان لتوحيد صفوفنا.فهذا هو الوقت المناسب للإصغاء إلى كلماتنا ليس بآذانكم فحسب، وإنما بقلوبكم أيضا.
    este es el momento y el lugar para la audiencia sentenciadora. Open Subtitles تقام حالياً جلسة إصدار الحكم
    este es el momento, ahora. Ahora es el momento. Open Subtitles هذا هو الوقت المناسب الآن, الآن هو الوقت المناسب
    Quisiera expresarle que este es el momento para la paz, no debemos dejar pasar la oportunidad. UN وأود أن أنقل إليه أن هذه هي لحظة السلام؛ ويجب علينا ألا ندعها تفلت من أيدينا.
    este es el momento que temía y esperaba... preguntándome qué haría si te volviera a ver. Open Subtitles هذة هى اللحظة التى كنت أخاف منها وأتمناها أتسأل ماذا سأقول وسأفعل إذا رآيتك مرة آخرى
    este es el momento de honrar nuestros compromisos colectivos. UN والآن حان الوقت لمتابعة تنفيذ التزاماتنا المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more