"este espectáculo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا العرض
        
    • هذا البرنامج
        
    • هذا المشهد
        
    • هذا المنظر
        
    • ذلك العرض
        
    • لهذا العرض
        
    Hermano, en mi vida he oído toda clase de mentiras, pero este espectáculo se lleva la palma. Open Subtitles رفاق , أعتقد أنني رأيت كل أنواع التضليل في يومي، لكن هذا العرض الصغيرِ يستحق جائزة.
    Quería..., contarte un par de cosas sobre lo que tratamos de hacer con este espectáculo. Open Subtitles أريد أن، أقول لك بضعة أشياء حول ما نحاول القيام به في هذا العرض.
    este espectáculo es humillante para los visitantes y para la criatura. Open Subtitles هذا العرض يحقر من كل من يشاهده، وكذلك المخلوق المسكين نفسه
    Con este espectáculo, nuestro año está asegurado. Open Subtitles بحصولنا على هذا البرنامج فسنضمن الأرباح لهذه السنة
    Podras salir de este espectáculo itinerante, de vuelta a donde perteneces. Open Subtitles ،بإمكانك الخروج من هذا العرض المتنقل والعودة إلى حيث تنتمين
    este espectáculo completo cuando se empezó a fue el tamaño de esta columna aquí. Open Subtitles هذا العرض باكماله عندما بدء كان بحجم هذه الزوايو بجانبي
    Lo que este espectáculo necesita es una estrella con un poco más de madurez. Open Subtitles ما يحتاجه هذا العرض هو نجمه , مع القليل من النضج
    Quiero dejar claro que este espectáculo es poco ortodoxo. Open Subtitles أريد أنّ أضع ما يجري قيد التسجيل، لأن هذا العرض مخالف للأجراءات التقليديه.
    Me encanta este espectáculo, pero no va a ayudarme a decidirme. Open Subtitles أنا أحب هذا العرض, ولكنه لن يساعدني في أختياري.
    Pierce, sabes lo que me parece fantástico de este espectáculo? Open Subtitles أتعلم ما اللذي يعجبني حقاً في هذا العرض ؟
    este espectáculo estaba agotado desde el momento en que sacaron las entradas a la venta. Open Subtitles هذا العرض نفذت تذاكره، في الدقيقة التي أصبحت متاحة للبيع
    Como saben, este espectáculo ha sufrido una gran tragedia los pasados días. Open Subtitles كما تعلمون .. هذا العرض واجه قدراً كبيرا من المشقة والمأساة
    El agua es tan escasa que este espectáculo no durará mucho, así que las plantas compiten para atraer a sus polinizadores con color. Open Subtitles الماء نادر جداً لدرجة أن هذا العرض لن يستمر طويلاً، لذا النباتات تتنافس لجذب ملقحاتها بالألوان
    - Aceptaré la muerte a su lado... en lugar de participar en este espectáculo. Open Subtitles سيكون الموت في جانبك أفضل .من المشاركة في هذا العرض
    Para darles una idea de cómo es, me gustaría compartir con Uds. uno de los resultados de la creación de este espectáculo, y mostrarles la maravillosa travesía a la que me ha llevado. TED ولكي أعطيكم فكرة عن ما يبدو عليه الأمر أود أن أشارككم أحد النتائج من خلال إنتاج هذا العرض وأريكم تلك الرحلة المدهشة التي خضتها
    Y la otra cosa es que como nadie ha visto ni oído nada sobre una silla de ruedas acuática antes, y crear este espectáculo se trata de crear nuevas manera de ver, ser y conocer, ahora tienen este concepto en la mente. TED والشيء الآخر، لأنه لم يسبق لأحد أن رأى أو سمع بكرسي متحرك تحت الماء من قبل، وعمل هذا العرض هو من أجل إنشاء طرق جديدة للرؤية والعيش والمعرفة، الآن لديكم هذا المفهوم في عقولكم
    Me cansé de ti. Mi iré de este espectáculo cuando esté listo. Open Subtitles سأترك هذا العرض عندما أصبح مستعداً لذلك
    DUDO QUE SIQUIERA GRADÚE este espectáculo DE MIERDA. Open Subtitles أشك أنني حتى سأتخرج من هذا البرنامج اللعين
    Estaba profundamente impresionado por este espectáculo de imperialismo, por el glamour de la violencia de Alejandro. Open Subtitles وكان تأثرت بعمق من هذا المشهد من الإمبريالية، بواسطة بريق العنف الكسندر.
    este espectáculo extraño y formidable fue como entrar al antiguo Egipto o al Infierno de Dante. TED هذا المنظر الغريب والمذهل يشبه أن تمشي في مصر القديمة أو جحيم دانتي.
    Limpiad el lugar, sigamos con este espectáculo por el camino. Open Subtitles نظفوا المكان ، سننقل ذلك العرض على الطريق
    Le dáis vuestro dinero y todo lo que recibís son entradas para este espectáculo y yo ni siquiera soy gracioso, así que eso es lo que... Open Subtitles لتعطيه مالك وكل ما تحصل عليه هو تذاكر لهذا العرض وأنا لست حتى مضحك فكيف هو أنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more