"este fondo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا الصندوق
        
    • لهذا الصندوق
        
    • ذلك الصندوق
        
    • وهذا الصندوق
        
    • الصندوق المتعدد
        
    • بهذا الصندوق
        
    • فهذا الصندوق
        
    • لصندوق رأس المال
        
    • وجود الصندوق
        
    Espero que este fondo siga existiendo y recibiendo el apoyo de los Estados Miembros para que contribuya a instaurar una nueva sociedad. UN ويحدوني اﻷمل بأن يستمر هذا الصندوق في عمله وأن يحظى بالدعم من الدول اﻷعضاء للمساعدة في بناء مجتمع جديد.
    Varios países, incluidos países en desarrollo, ya han hecho contribuciones a este fondo. UN وقدمت عدة بلدان، منها بلدان نامية، بالفعل تبرعات إلى هذا الصندوق.
    este fondo fiduciario se estableció para brindar capacitación profesional a los soldados del Frente de Liberación Nacional Moro. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتوفير التدريب على المهارات المهنية اللازمة لجنود جبهة مورو للتحرير الوطني.
    este fondo fiduciario se estableció para organizar actividades de desmovilización y reintegración. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتأمين أنشطة تسريح الجنود وإعادة اﻹدماج.
    En 1992, las contribuciones a este fondo fueron mínimas. UN وفي عام ١٩٩٢، كانت المساهمات لهذا الصندوق عند حد أدنى.
    Se está pidiendo a los donantes que aporten contribuciones a este fondo fiduciario. UN ويجري الاتصال الآن بالجهات المانحة لتقديم مساهمات إلى هذا الصندوق الاستئماني.
    En vista de que esas obligaciones no tienen una financiación prevista, el saldo de este fondo al final de 2007 ascendía a (374,1) millones de dólares. UN ونظراً إلى أن هذه الخصوم لا تزال غير مُموَّلة، فإن رصيد هذا الصندوق كان يبلغ 374.1 مليون دولار في نهاية عام 2007.
    No obstante, apenas se han utilizado hasta la fecha los recursos de este fondo. UN إلا أن عائدات هذا الصندوق حتى الآن لم تُستخدم سوى استخداماً ضئيلاً.
    El Consejo hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que, además de las cuotas que les correspondieran, aportaran contribuciones a este fondo. UN وطلب المجلس إلى الدول الاعضاء التبرع إلى هذا الصندوق باﻹضافة إلى أنصبتها المقررة.
    La asistencia de este fondo que se destinará a dos centrales de energía nuclear rusas se halla en etapa de planificación. UN وستوجه المساعدة المقدمة من هذا الصندوق إلى محطتين نوويتين روسيتين في مرحلة التخطيط.
    este fondo complementario serviría para la ejecución de actividades sobre el terreno de apoyo a la reinserción. UN والهدف من هذا الصندوق التكميلي هو تنفيذ اﻷنشطة الميدانية دعما ﻹعادة الدمج.
    El Pakistán ha tenido el honor de estar representado en el Comité de Síndicos de este fondo durante largo tiempo. UN وباكستان شرفها أنها كانت ممثلة في مجلس أمناء هذا الصندوق لمدة طويلة.
    En los estados financieros X a XIII se presentan las cuentas correspondientes a este fondo. UN وترد حسابات هذا الصندوق في البيانات من العاشر إلى الثالث عشر.
    Con la perspectiva de la próxima puesta en marcha de la Organización Mundial del Comercio, la necesidad de establecer este fondo se hace cada vez más apremiante. UN فباﻹنشاء الوشيك لمنظمة التجارة العالمية، أصبح إنشاء هذا الصندوق أكثر إلحاحا.
    Exhorto a los donantes a que sigan contribuyendo a este fondo. UN وإنني أناشد المانحين الاستمرار في المساهمة في هذا الصندوق.
    Asimismo, he informado a los Estados Miembros sobre el establecimiento de este fondo. UN كما أبلغت الدول اﻷعضاء بإنشاء هذا الصندوق.
    Los recursos aportados a través de este fondo fiduciario han contribuido a que la RENAMO se establezca en las ciudades principales y se transforme en un partido político. UN وقد ساعدت الموارد المقدمة من خلال هذا الصندوق الاستئماني في توطيد وجود رينامو في المدن الكبرى وتحولها إلى حزب سياسي.
    este fondo totaliza actualmente 2,6 millones de dólares de los EE.UU. para 10 meses. UN ويبلغ مجموع اعتمادات هذا الصندوق حاليا ٦,٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لمدة ٠١ أشهر.
    En 1994, este fondo apoyó 30 proyectos pequeños; se han aprobado 30 donaciones más para el año en curso. UN وتولى هذا الصندوق في عام ٤٩٩١ دعم ٠٣ مشروعا صغيرا؛ وتمت الموافقة على ٠٣ هبة أخرى للسنة الجارية.
    El Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría es la oficina encargada de administrar este fondo. UN وإدارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمانة العامة هـــي المكتب التنفيذي لهذا الصندوق الاستئماني.
    Espero que se hagan más contribuciones para que este fondo adquiera mayor importancia. UN وآمـــــل أن تقدم إسهامات أكثر لكي تجعل ذلك الصندوق ذا معنى.
    este fondo fiduciario figura en los estados financieros del PNUD. UN وهذا الصندوق الاستئماني مدرج في البيانات المالية للبرنامج.
    En consecuencia, en las cuentas de este fondo se han consignado en consecuencia los pagarés recibidos de países miembros; UN ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف وفقا لذلك.
    No obstante, aún no se han resuelto ciertas cuestiones relacionadas con este fondo. UN إلا أن هناك عددا من المسائل المتعلقة بهذا الصندوق يلزم حلها.
    este fondo fue establecido por el Secretario General en 1993 para recibir contribuciones varias destinadas a apoyar el programa de trabajo sustantivo del ACNUDH y complementar los recursos de su presupuesto ordinario. UN فهذا الصندوق أنشأه الأمين العام في عام 1993 لتغطية تبرعات متنوعة غايتها دعم برنامج العمل الموضوعي للمفوضية السامية وتعزيز موارد الميزانية العادية الموجودة.
    No se propone solicitar ninguna consignación presupuestaria para este fondo en 2004. UN ولا يُقترح تخصيص اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول في عام 2004.
    Máxima - con este fondo de reposición a un tipo de interés bajo, la financiación del equipo nuevo aumentará de un año a otro. UN عالية - مع وجود الصندوق المتجدد بمعدل فائدة منخفض، سوف يزداد تمويل المعدات الجديدة عاما بعد عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more