Espero que este fondo siga existiendo y recibiendo el apoyo de los Estados Miembros para que contribuya a instaurar una nueva sociedad. | UN | ويحدوني اﻷمل بأن يستمر هذا الصندوق في عمله وأن يحظى بالدعم من الدول اﻷعضاء للمساعدة في بناء مجتمع جديد. |
Varios países, incluidos países en desarrollo, ya han hecho contribuciones a este fondo. | UN | وقدمت عدة بلدان، منها بلدان نامية، بالفعل تبرعات إلى هذا الصندوق. |
este fondo fiduciario se estableció para brindar capacitación profesional a los soldados del Frente de Liberación Nacional Moro. | UN | أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتوفير التدريب على المهارات المهنية اللازمة لجنود جبهة مورو للتحرير الوطني. |
este fondo fiduciario se estableció para organizar actividades de desmovilización y reintegración. | UN | أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتأمين أنشطة تسريح الجنود وإعادة اﻹدماج. |
En 1992, las contribuciones a este fondo fueron mínimas. | UN | وفي عام ١٩٩٢، كانت المساهمات لهذا الصندوق عند حد أدنى. |
Se está pidiendo a los donantes que aporten contribuciones a este fondo fiduciario. | UN | ويجري الاتصال الآن بالجهات المانحة لتقديم مساهمات إلى هذا الصندوق الاستئماني. |
En vista de que esas obligaciones no tienen una financiación prevista, el saldo de este fondo al final de 2007 ascendía a (374,1) millones de dólares. | UN | ونظراً إلى أن هذه الخصوم لا تزال غير مُموَّلة، فإن رصيد هذا الصندوق كان يبلغ 374.1 مليون دولار في نهاية عام 2007. |
No obstante, apenas se han utilizado hasta la fecha los recursos de este fondo. | UN | إلا أن عائدات هذا الصندوق حتى الآن لم تُستخدم سوى استخداماً ضئيلاً. |
El Consejo hizo un llamamiento a los Estados Miembros para que, además de las cuotas que les correspondieran, aportaran contribuciones a este fondo. | UN | وطلب المجلس إلى الدول الاعضاء التبرع إلى هذا الصندوق باﻹضافة إلى أنصبتها المقررة. |
La asistencia de este fondo que se destinará a dos centrales de energía nuclear rusas se halla en etapa de planificación. | UN | وستوجه المساعدة المقدمة من هذا الصندوق إلى محطتين نوويتين روسيتين في مرحلة التخطيط. |
este fondo complementario serviría para la ejecución de actividades sobre el terreno de apoyo a la reinserción. | UN | والهدف من هذا الصندوق التكميلي هو تنفيذ اﻷنشطة الميدانية دعما ﻹعادة الدمج. |
El Pakistán ha tenido el honor de estar representado en el Comité de Síndicos de este fondo durante largo tiempo. | UN | وباكستان شرفها أنها كانت ممثلة في مجلس أمناء هذا الصندوق لمدة طويلة. |
En los estados financieros X a XIII se presentan las cuentas correspondientes a este fondo. | UN | وترد حسابات هذا الصندوق في البيانات من العاشر إلى الثالث عشر. |
Con la perspectiva de la próxima puesta en marcha de la Organización Mundial del Comercio, la necesidad de establecer este fondo se hace cada vez más apremiante. | UN | فباﻹنشاء الوشيك لمنظمة التجارة العالمية، أصبح إنشاء هذا الصندوق أكثر إلحاحا. |
Exhorto a los donantes a que sigan contribuyendo a este fondo. | UN | وإنني أناشد المانحين الاستمرار في المساهمة في هذا الصندوق. |
Asimismo, he informado a los Estados Miembros sobre el establecimiento de este fondo. | UN | كما أبلغت الدول اﻷعضاء بإنشاء هذا الصندوق. |
Los recursos aportados a través de este fondo fiduciario han contribuido a que la RENAMO se establezca en las ciudades principales y se transforme en un partido político. | UN | وقد ساعدت الموارد المقدمة من خلال هذا الصندوق الاستئماني في توطيد وجود رينامو في المدن الكبرى وتحولها إلى حزب سياسي. |
este fondo totaliza actualmente 2,6 millones de dólares de los EE.UU. para 10 meses. | UN | ويبلغ مجموع اعتمادات هذا الصندوق حاليا ٦,٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لمدة ٠١ أشهر. |
En 1994, este fondo apoyó 30 proyectos pequeños; se han aprobado 30 donaciones más para el año en curso. | UN | وتولى هذا الصندوق في عام ٤٩٩١ دعم ٠٣ مشروعا صغيرا؛ وتمت الموافقة على ٠٣ هبة أخرى للسنة الجارية. |
El Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría es la oficina encargada de administrar este fondo. | UN | وإدارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمانة العامة هـــي المكتب التنفيذي لهذا الصندوق الاستئماني. |
Espero que se hagan más contribuciones para que este fondo adquiera mayor importancia. | UN | وآمـــــل أن تقدم إسهامات أكثر لكي تجعل ذلك الصندوق ذا معنى. |
este fondo fiduciario figura en los estados financieros del PNUD. | UN | وهذا الصندوق الاستئماني مدرج في البيانات المالية للبرنامج. |
En consecuencia, en las cuentas de este fondo se han consignado en consecuencia los pagarés recibidos de países miembros; | UN | ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف وفقا لذلك. |
No obstante, aún no se han resuelto ciertas cuestiones relacionadas con este fondo. | UN | إلا أن هناك عددا من المسائل المتعلقة بهذا الصندوق يلزم حلها. |
este fondo fue establecido por el Secretario General en 1993 para recibir contribuciones varias destinadas a apoyar el programa de trabajo sustantivo del ACNUDH y complementar los recursos de su presupuesto ordinario. | UN | فهذا الصندوق أنشأه الأمين العام في عام 1993 لتغطية تبرعات متنوعة غايتها دعم برنامج العمل الموضوعي للمفوضية السامية وتعزيز موارد الميزانية العادية الموجودة. |
No se propone solicitar ninguna consignación presupuestaria para este fondo en 2004. | UN | ولا يُقترح تخصيص اعتمادات لصندوق رأس المال المتداول في عام 2004. |
Máxima - con este fondo de reposición a un tipo de interés bajo, la financiación del equipo nuevo aumentará de un año a otro. | UN | عالية - مع وجود الصندوق المتجدد بمعدل فائدة منخفض، سوف يزداد تمويل المعدات الجديدة عاما بعد عام. |