Tienen ahora la palabra los representantes que deseen formular declaraciones generales sobre este grupo temático. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة. |
La ordenación de los recursos hídricos es una cuestión unificadora dentro de este grupo temático, particularmente en el contexto del cambio climático | UN | إدارة الموارد المائية هي مسألة تجميعية على تحقيق التوحيد في هذه المجموعة المواضيعية، وبصفة خاصة في ظروف تغير المناخ |
En primer lugar, doy la palabra al representante de la República de Corea, quien desea pronunciar una declaración general sobre este grupo temático. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل جمهورية كوريا الذي يرغب في تقديم بيان عام حول هذه المجموعة. |
No quiero plantear una moción, pero dejo en las manos expertas del Presidente la decisión de que deberíamos proceder a la votación de este grupo temático. | UN | ولا أريد أن أقدم اقتراحا، بل سأترك الأمر لدراية الرئيس بأننا ينبغي أن نمضي في التصويت على هذه المجموعة. |
Primero daré la palabra al representante de Indonesia quien desea hacer una declaración general sobre este grupo temático. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل إندونيسيا الذي يود إلقاء بيان عام حول هذه المجموعة. |
Dado que existen estrechos vínculos entre las cuatro cuestiones de este grupo temático, la importancia de tales vinculaciones a los efectos de las opciones de políticas se examinan en un informe separado (véase E/CN.17/2007/6). | UN | ونظرا إلى وجود أوجه ترابط وثيق بين المسائل الأربع المندرجة في هذه المجموعة من المواضيع يُفرد تقرير مستقل لبحث أهمية أوجه الترابط هذه بالنسبة للخيارات المتاحة على صعيد السياسات. |
Por todos esos factores, no hemos apoyado algunos de los proyectos de resolución de este grupo temático. | UN | وبناء على كل تلك العوامل، فإننا لم نؤيد بعض مشاريع القرارات في هذه المجموعة. |
En lo que concierne al debate temático, Alemania hace suya la declaración formulada por la Unión Europea en este grupo temático. | UN | وفي ما يتعلق بالمناقشة المواضيعية، تؤيد ألمانيا تمام التأييد البيان الذي ألقاه الاتحاد الأوروبي بشأن هذه المجموعة. |
Doy la palabra a los miembros que deseen formular declaraciones de carácter general sobre este grupo temático. | UN | أعطي الكلمة للأعضاء الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة. |
Tienen ahora la palabra los representantes que deseen formular declaraciones de carácter general sobre este grupo temático. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة. |
Con referencia a este grupo temático, hemos presentado cuatro proyectos de resolución. | UN | لقد قدمنا أربعة مشاريع قرارات في إطار هذه المجموعة. |
Tienen la palabra los representantes que deseen formular declaraciones de carácter general sobre este grupo temático. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذي يرغبون في الإدلاء ببيان عامة بشأن هذه المجموعة. |
Las necesidades estimadas para 2010 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo temático ascienden a 10.646.200 dólares (en cifras netas). | UN | ويبلغ صافي الاحتياجات المقدَّرة لعام 2010 للبعثات السياسية الخاصة المدرجة في هذه المجموعة 200 646 10 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2010 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo temático ascienden a 161.450.100 dólares (en cifras netas). | UN | وتقدّر الاحتياجات لعام 2010 للبعثات السياسية الخاصة المصنّفة ضمن هذه المجموعة بمبلغ صافيه 100 450 161 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2011 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo temático ascienden a 8.692.200 dólares. | UN | وتبلغ الاحتياجات التقديرية لعام 2011 للبعثات السياسية الخاصة المدرجة في هذه المجموعة 200 692 8 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2011 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo temático ascienden a 160.107.000 dólares (en cifras netas). | UN | وتقدّر احتياجات البعثات السياسية الخاصة المصنفة ضمن هذه المجموعة لعام 2011 بمبلغ صافيه 000 107 160 دولار. |
Las necesidades estimadas para 2012 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo temático ascienden a 11.433.800 dólares (en cifras netas). | UN | ويبلغ صافي الاحتياجات التقديرية لعام 2012 للبعثات السياسية الخاصة المُدرَجة في هذه المجموعة 800 433 11 دولار. المحتويات |
Las necesidades estimadas para 2012 en relación con las misiones políticas especiales incluidas en este grupo temático ascienden a 126.891.100 dólares (en cifras netas). | UN | وتقدّر احتياجات البعثات السياسية الخاصة المصنفة ضمن هذه المجموعة لعام 2012 بمبلغ صافيه 100 891 126 دولار. |
Tienen la palabra las delegaciones que deseen intervenir en explicación de voto sobre los proyectos de resolución incluidos en este grupo temático antes de proceder a la votación. | UN | سأعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل مواقفها بشأن مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة قبل الشروع في التصويت. |
En primer lugar daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales sobre este grupo temático. | UN | وأعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة فيما يتعلق بهذه المجموعة. |
La Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de la cooperación y el intercambio de información, así como la necesidad de evitar la duplicación de actividades y asegurar el uso eficiente de los recursos en este grupo temático, cuando sea posible. | UN | 38 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التعاون وتبادل المعلومات، فضلا عن الحاجة إلى تحاشي تكرار الأنشطة وكفالة الاستخدام الكفؤ للموارد على نطاق المجموعة المواضيعية كلما أمكن ذلك. |
El objetivo primordial de este grupo temático es apoyar los esfuerzos de los países africanos por crear y fortalecer una capacidad científica y tecnológica. | UN | 56 - إن الهدف الأول لهذه المجموعة المواضيعية هو دعم الجهود التي تبذلها أفريقيا من أجل بناء قدرتها العلمية والتكنولوجية وتعزيزها. |
Las demás cuestiones de este grupo temático y las cuestiones intersectoriales identificadas en el 11° período de sesiones de la Comisión se tratan en los informes pertinentes (E/CN.17/2007/2, 3, 5 y 6). | UN | ويجري تناول القضايا الأخرى في مجموعة المواضيع هذه والقضايا الشاملة لعدة قطاعات التي حُددت خلال الدورة الحادية عشرة للجنة في التقارير ذات الصلة (E/CN.17/2007/2 و 3 و 5 و 6). |