"este importante proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا المشروع الهام
        
    • لهذا المشروع الهام
        
    • هذا المشروع الرئيسي
        
    • بهذا المشروع المهم
        
    • هذا المشروع الضخم
        
    El Comité expresó interés en seguir estando informado sobre este importante proyecto. UN وأعربت اللجنة عن اهتمامها بمواصلة إطلاعها على هذا المشروع الهام.
    El Relator Especial quiere agradecer de todo corazón a la Iniciativa ética de globalización por su valioso trabajo en relación con este importante proyecto. UN ويود المقرر الخاص الإعراب عن شكره الحار لمبادرة العولمة الأخلاقية على العمل القيّم الذي قامت به في هذا المشروع الهام.
    En general, del examen de las propuestas realizado por la Junta se desprende que se han tomado las medidas correctivas necesarias para una ejecución satisfactoria de este importante proyecto. UN ويتبين الى حد كبير من استعراض المجلس للمقترحات أن الخطوات التصحيحية الضرورية لنجاح تنفيذ هذا المشروع الهام قد اتخذت.
    Por estas razones, mi delegación invita a todas las delegaciones a que brinden el apoyo más amplio posible a este importante proyecto de resolución. UN لهذه اﻷسباب جميعها يدعو وفدي كل الوفود إلى أن تمنح أكبر تأييد ممكن لهذا المشروع الهام.
    este importante proyecto -- para el que se contaría con la asistencia del Gobierno de Australia -- duraría tres años e introduciría considerables modificaciones en el tratamiento de los delitos sexuales y los relacionados con la violencia doméstica. UN وبمساعدة حكومة أستراليا، من المتوقع أن يستغرق هذا المشروع الرئيسي ثلاث سنوات، وأن يدخل تغييرات كبيرة على الطريقة التي تعالج بها ناورو الجرائم الجنسية والجرائم الناجمة عن العنف المنزلي.
    Pero en el último período, las autoridades israelíes han impedido la finalización de este importante proyecto. UN لكن السلطات الاسرائيلية حالت مؤخرا دون إتمام هذا المشروع الهام.
    Se calcula que para este importante proyecto hacen falta 2,5 millones de dólares de los EE.UU. UN وتقدر احتياجات تمويل هذا المشروع الهام بمبلغ ٥,٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La cooperación del sistema de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional permitirá llevar a la realidad este importante proyecto. UN إن التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي سيحول هذا المشروع الهام إلى حقيقة ملموسة.
    Pedimos a las delegaciones que apoyen este importante proyecto de resolución y lo patrocinen. UN ونهيب بالوفود أن تدعم هذا المشروع الهام وأن تشارك في تقديمه.
    La Comisión confía en que no haya más demoras en la aplicación de este importante proyecto. UN وتأمل اللجنة بأنه لن يكون هناك مزيد من التأخير في تنفيذ هذا المشروع الهام.
    Aunque la Unión Europea ha solicitado la cooperación de la delegación de la República Islámica del Irán para elaborar este importante proyecto de resolución, dicha delegación le hizo saber que su país no iba a aceptar ningún proyecto que, en el fondo, abordara la situación de los derechos humanos en territorio iraní. UN وقد التمس الاتحاد اﻷوروبي تعاون وفد جمهورية إيران اﻹسلامية ﻹعداد هذا المشروع الهام بيد أن الوفد اﻹيراني أبلغه أن بلده لن يقبل أي مشروع قرار يتناول الحالة الموضوعية لحقوق اﻹنسان في بلده.
    Dicho esto, como contrapartida los pueblos africanos esperan que la comunidad internacional dé el otro salto cualitativo que deberá traducirse en un compromiso político y moral a la altura del desafío y en una contribución eficaz en materia de asistencia técnica, financiación e inversión para que este importante proyecto tenga éxito. UN لذا، فإن الشعوب الأفريقية تنتظر من المجتمع الدولي أن يضطلع بدوره. إننا نحتاج إلى وثبة مجدية أخرى إلى الأمام في شكل التزام سياسي وأخلاقي على مستوى التحديات. كما أننا نحتاج إلى إسهامات فعالة في شكل مساعدة تقنية، وتمويل واستثمارات بغية نجاح هذا المشروع الهام.
    este importante proyecto representa el punto de partida para una Acción Árabe Conjunta en el ámbito de la tecnología especial y la vigilancia terrestre, por lo que requiere la coordinación de tareas entre todos los Estados árabes. UN إن هذا المشروع الهام يمثل نقطة انطلاق العمل العربي المشترك في مجال تكنولوجيا الفضاء ومراقبة الأرض ويتطلب تنسيق الجهود بين الدول العربية كافة.
    este importante proyecto apoyado por la FIAS suministrará 8 megavatios de energía eléctrica continua durante al menos 16 horas al día para toda la ciudad. UN وسوف يوفر هذا المشروع الهام الذي يحظى بدعم القوة الدولية للمساعدة الأمنية، إمدادا مستمرا بما مقداره 8 ميغاوات من الطاقة لمدة لا تقل عن 16 ساعة يوميا في جميع أنحاء المدينة.
    Por otra parte, la Comisión de Comunidades Indígenas del Congreso reinició el estudio y discusión del proyecto de modificación al Código Penal, para introducir la tipificación del delito de discriminación; sin embargo, la legislatura actual no incluyó este importante proyecto de ley en la agenda de discusión. UN ومن جهة أخرى، أعادت اللجنة البرلمانية المعنية بمجتمعات السكان الأصليين فتح باب بحث ومناقشة مشروع تعديل القانون الجنائي لتجريم التمييز. غير أن الهيئة التشريعية الحالية لم تدرج هذا المشروع الهام في جدول أعمالها للمناقشة.
    La IMSCO pretende informar al público sobre la manera en que este importante proyecto contribuiría a frustrar cualquier atentado contra los ciudadanos, los intereses económicos, los metales estratégicos y las vías de abastecimiento de los Estados Unidos. UN وتسعى منظمتنا إلى إعلام الجمهور على نحو أفضل بشأن الطريقة التي سيساعد فيها هذا المشروع الهام على التغلب على الهجمات الموجهة ضد المواطنين الأمريكيين، ومصالحهم الاقتصادية ومعادنهم الاستراتيجية وخطوطهم للإمداد.
    Además, el Servicio de Actividades relativas a las Minas, con fondos aportados por Austria, Italia, el Japón, los Países Bajos y la Santa Sede, está por proporcionar a Landmine Action una subvención que le permitirá seguir con este importante proyecto hasta mediados de 2008. UN إضافة إلى ذلك، ستقدم دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام عما قريب منحة جديدة إلى منظمة الإجراءات المتعلقة بالألغام بتمويل من إيطاليا والكرسي الرسولي والنمسا وهولندا واليابان، مما سيمكن المنظمة من مواصلة عملها في هذا المشروع الهام حتى منتصف عام 2008.
    La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia técnica y material para este importante proyecto. UN وواصلت البعثة، تقديم المساعدة التقنية والمادية لهذا المشروع الهام.
    La oradora agradece a los Estados el apoyo que aportan a este importante proyecto sobre el cual la Comisión se deberá pronunciar próximamente. UN وشكرت المتحدثة الدول على تأييدها لهذا المشروع الهام الذي ستبت اللجنه به في وقت قريب.
    El PNUMA ha venido entablando negociaciones por más de un año con una amplia gama de partes interesadas en este importante proyecto. UN 28 - ويجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة مفاوضات مع مجموعة عريضة من أصحاب المصلحة بشأن هذا المشروع الرئيسي منذ أكثر من سنة.
    Agradecemos que se nos haya pedido que presentemos comentarios sobre el proyecto de artículos y le aseguramos el continuo interés del Fondo Monetario Internacional en este importante proyecto. UN نعرب عن تقديرها للدعوة الموجهة إليها للتعليق على مشاريع المواد ونؤكد لكم استمرار اهتمام الصندوق بهذا المشروع المهم.
    Este inversionista español, que creó la ciudad turística, fue amenazado y se le pidió que no llevara a la práctica este importante proyecto. UN هذا المستثمر الإسباني هُدد وطُلب منه عدم تنفيذ هذا المشروع الضخم والمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more