"este importe" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا المبلغ
        
    • وهذا المبلغ
        
    • ذُكر المبلغ
        
    El 80% de este importe se reescalonó para 1996 y el 20% para 1997. UN رحﱢل ٨٠ في المائة من هذا المبلغ الى عام ١٩٩٦ و ٢٠ في المائة منه الى عام ١٩٩٧.
    No obstante, este importe no se incluye en el presupuesto del programa o proyecto del fondo fiduciario. UN بيد أن هذا المبلغ لا يدرج في ميزانية برنامج أو مشروع الصندوق الاستئماني.
    Después de celebrar consultas, se ha determinado que este importe se utilizó efectivamente para cubrir los gastos de seguridad y comunicaciones, tal y como se tenía previsto. UN وعقب التشاور، تقرر أن هذا المبلغ قد استُخدم بالفعل لتغطية تكاليف تتعلق بالأمن والاتصالات، على النحو الذي كان مزمعا.
    De conformidad con el procedimiento establecido, este importe deberá figurar en el estado consolidado de las consecuencias imputables al fondo para imprevistos. UN وعملا بالإجراءات السارية، ينتظر أن يدرج هذا المبلغ في بيان الآثار المالية التي ستُحمل تكاليفها على الصندوق الإحتياطي.
    este importe se incluye en las contribuciones por cobrar de 5.349.272 dólares que se indica en la nota 34. UN وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة ٢٧٢ ٣٤٩ ٥ دولارا المبيﱠنة في الملاحظة ٣٤.
    De este importe, la cantidad de 62.400 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN وسيتم توفير400 62 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط خصما من اعتماد عام 2004.
    De este importe, la cantidad de 6.200 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN وسيتم توفير 400 6 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المنفق وسيقيد على اعتماد عام 2004.
    De este importe, la cantidad de 114.100 dólares se sufragará con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN وسيتم توفير 100 114 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المنفق وسيقيد على اعتماد عام 2004.
    este importe es más de cinco veces superior al de las reservas disponibles. UN ويتعدى هذا المبلغ خمسة أمثال المبلغ الاحتياطي المتاح.
    este importe equivale al 20% del ingreso de contribuciones ordinarias, de conformidad con el artículo 112.1 del Reglamento financiero. UN ويعادل هذا المبلغ نسبة 20 في المائة من الإيرادات العادية من التبرعات، وفقا للقاعدة المالية 112-1.
    Por otra parte, este importe se duplica por cada estudiante que completa el ciclo, debido a las grandes cantidades de niños que abandonan y que repiten los cursos. UN بيد أن هذا المبلغ يتضاعف لكل تلميذ يتم الدورة، بسبب الأعداد الكبيرة من الأطفال الذين يتسربون ويعيدون.
    En el anexo III del presente informe figura un desglose de este importe. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير تفاصيل هذا المبلغ.
    este importe se distribuye casi uniformemente entre los gastos de personal y los gastos operacionales en apoyo de las actividades del proceso de paz. UN ويكاد يكون هذا المبلغ موزعا بالتساوي بين ملاك الموظفين والتكاليف التشغيلية لدعم أنشطة عملية السلام.
    De conformidad con las IPSAS, este importe se contabilizó como ingresos para 2013. UN ووفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سجل هذا المبلغ باعتباره إيرادات لعام 2013.
    este importe representa el 10,22% correspondiente a la Dirección de Seguridad Pública en el prorrateo de la cuantía global que, según se ha determinado, fue desembolsada por el Gobierno de Jordania en su acción de socorro humanitario urgente a favor de los evacuados. UN ويمثل هذا المبلغ حصة مديرية الأمن العام التناسبية البالغة 10.22 في المائة من المبلغ الكلي الذي تحدد أن حكومة الأردن كانت قد أنفقته على الجهود التي بذلتها لتقديم الإغاثة الإنسانية الطارئة إلى الأشخاص الذين تم إجلاؤهم.
    El Grupo comparó este importe con la cantidad que el reclamante había pagado y con la que debería haber pagado de conformidad con sus normas. UN وعقد الفريق مقارنة بين هذا المبلغ والمبلغ الذي دفعه المطالب والمبلغ الذي كان ينبغي للمطالب أن يدفعه وفقاً لقواعده الخاصة.
    De este importe, la cantidad de 105.200 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación destinada a las actividades del Asesor Especial para el año 2004. UN وسيجري توفير 200 105 دولار من هذا المبلغ باستخدام الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المخصصة لأنشطة المستشار الخاص في عام 2004.
    este importe adicional no se pudo compensar plenamente con reducciones en otros programas ni con contribuciones, razón por la cual se presenta como necesidad adicional. UN ولم يكن من الممكن التعويض عن هذا المبلغ الإضافي تعويضا كاملا بإجراء تخفيضات في برامج أو مساهمات أخرى، وهو مدرج بالتالي كاحتياجات إضافية.
    este importe se incluye en las contribuciones por recibir de 4.959.000 dólares indicadas en la nota 34. UN وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة البالغة ٠٠٠ ٩٥٩ ٤ دولار المبينة في الملاحظة ٤٣.
    este importe se incluye en las contribuciones por cobrar de 292.585 dólares que se indica en la nota 35. UN وهذا المبلغ مدرج في المساهمات المستحقة القبض البالغة 585 292 دولارا المبينة في الملاحظة 35.
    En la relación de la reclamación se incluyó este importe, aunque por 6.457.188 dólares, lo que parece ser un error aritmético dado que los conceptos que lo componen totalizan 6.457.258 dólares. UN لقد ذُكر المبلغ في بيان المطالبة بأنه ٨٨١ ٧٥٤ ٦ دولاراً. ويبدو أن هناك خطأ حسابيا إذ إن مجموع البنود التي تتألف منها المطالبة هو ٨٥٢ ٧٥٤ ٦ دولاراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more