Al respecto, el orador menciona especialmente la conferencia celebrada este mes en el Centro de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo. | UN | ثم أشار في هذا الصدد، بصفة خاصة، إلى المؤتمر المعقود هذا الشهر في مركز القاهرة اﻹقليمي للتحكيم الدولي. |
Cabe esperar que se obtenga una pronta respuesta en la conferencia de promesas de contribuciones prevista para más adelante en este mes. | UN | ويؤمــل في أن تكون هناك استجابة عاجلة من مؤتمر إعلان التبرعات المتوقع عقده في وقت لاحق من هذا الشهر. |
este mes se cumple el decimoséptimo aniversario de una guerra prácticamente ininterrumpida en el Afganistán. | UN | ويصادف هذا الشهر مرور سبعة عشر عاما من الحرب المتواصلة تقريبا في أفغانستان. |
este mes, en Oslo, el proceso de Ottawa produjo, después de menos de un año, el texto de un tratado de prohibición de las minas terrestres antipersonal. | UN | وفي أوسلو في وقت سابق من هذا الشهر تمخضت عملية أوتاوا، بعد أقل من عام، عن نص لمعاهدة تحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
Al mismo tiempo, quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia del Consejo por este mes. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر. |
Si se observa la bolsa, se verá que Rwanda este mes exportó muchísimos diamantes, pero son diamantes cubiertos de sangre del pueblo congoleño. | UN | وإذا نظرتم إلى البورصة سترون أن رواندا صدرت هذا الشهر ماسا كثيرا جدا، ولكن هذا الماس مغطى بدماء الشعب الكونغولي. |
A principios de este mes, en Lisboa, los donantes convinieron en las necesidades de financiación a largo plazo para el alivio de la deuda. | UN | في لشبونة اتفق المانحون في وقت سابق من هذا الشهر على متطلبات التمويل لأمد بعيد بغية التخفيف من عبء الديون. |
Posteriormente este mes deliberaremos sobre las propuestas de reforma presentadas por el Secretario General. | UN | وسنعمد لاحقا هذا الشهر إلى مناقشة اقتراحات الإصلاح التي عرضها الأمين العام. |
Esperamos con interés el diálogo de alto nivel que ha de celebrarse sobre ese tema a finales de este mes. | UN | ونتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى الذي تقرر عقده بشأن هذه المسألة في وقت متأخر من هذا الشهر. |
este mes han mejorado ligeramente los desplazamientos en el Valle del Jordán. | UN | وشهد هذا الشهر تحسنا طفيفا في التنقل في غور الأردن. |
Hemos tomado nota de la declaración formulada a principios de este mes por el Cuarteto. | UN | وقد أحطنا علما بالبيان الذي أدلت به المجموعة الرباعية في بداية هذا الشهر. |
este mes acudirá a Nueva York una delegación de alto nivel de la Unión Africana para dar a conocer el informe al Consejo. | UN | وسيصل إلى نيويورك في وقت لاحق من هذا الشهر فريق رفيع المستوى من الاتحاد الأفريقي لإطلاع المجلس على ذلك التقرير. |
A principios de este mes, Filipinas fue sede de la Conferencia internacional sobre la industria ecológica en Asia. | UN | كما استضافت الفلبين في وقت سابق من هذا الشهر المؤتمر الدولي للصناعة الخضراء في آسيا. |
Este Comunicado ha sido refrendado en la declaración que formularon este mes los dirigentes del Foro de las Islas del Pacífico. | UN | وقد تم تأكيد ذلك البلاغ مجددا في البيان الصادر في هذا الشهر عن زعماء محفل جزر المحيط الهادئ. |
- Lo pensaré. Piensa mientras conduces. Quiero llegar a Nueva York este mes. | Open Subtitles | فكر في ذلك و أنت تقود أريد بلوغ نيويورك هذا الشهر |
Se trata de un sencillo documento fechado el 10 de este mes. | Open Subtitles | انها وصية بسيطة تم كتابتها فى العاشر من هذا الشهر |
Mi esposa y yo estamos por comprar una casa este mes y estamos tratando de ahorrar hasta el último centavo. | Open Subtitles | أنا و زوجتى نستعد لشراء منزل جديد هذا الشهر و نحن نحاول جاهيدن لكى نحفظ كل قرش |
He escuchado que ustedes, hijos de perra, no hay pagado la renta este mes. | Open Subtitles | ِ سمعت يا او لاد الزنا انكم لم تدفعوا الاجار هذا الشهر |
Hable con otra persona de su compañía la semana pasada, ...y dijo que tendría que hacer otro pago este mes. | Open Subtitles | تحدثتُ مع شخصاً آخر من شركتُك الأسبوع الماضي وقال يجب أن أسدد الدفعة الأخرى نهاية هذا الشهر |
Tengo que hacer la lista de provisiones para este mes con Dheka. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعمل بنود تدرج لهذا الشهر مع ديكا |
En el 20 de este mes estará en todas las librerías de América. | Open Subtitles | علي 20 من الشهر الحالي سيكون قد صدر من المكتبات بأمريكا |
Bueno, creo que eso explica nuestra cuenta de 90 dólares este mes. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد الذي يُوضّحُ يُحاسبُ سلكُ دولارُنا 90 هذا الشهرِ. |
Es demasiado, lo que me has costado este mes. | Open Subtitles | لقد قمت بتكلفتي ثمن 2 طلب بيتزا ذلك الشهر |
Justamente este mes pasado fue implementado por Al Jazeera en Gaza. | TED | في الشهر الماضي فقط أستخدمتها قناة الجزيرة في غزة |
este mes será fundamental para el Programa de Doha para el Desarrollo. | UN | وهذا الشهر سيكون حاسما بصورة مطلقة لجدول أعمال الدوحة الإنمائي. |
Apenas podemos pagar la renta este mes. | Open Subtitles | بالكاد حصلنا على ايجار هذا الشّهر. |
No creo que quiera intentarlo este mes. | Open Subtitles | لا اظن أني أردت التجربة هذه الشهر |
Es la cuarta vez que pasa este mes. Olvídelo. | Open Subtitles | أنظر, هذه هي المرة الرابعة بهذا الشهر التي يحدث بها هذا , لا تبالي |
Ante todo, quisiera referirme a un artículo sobre Malawi, publicado en primera plana en el New York Times a principios de este mes. | UN | أود أن أبدا بذكر تقرير عن ملاوي تصدر صفحات نيويورك تايمز في الأيام القليلة الأولى من الشهر الجاري. |
Quiero cerrar la investigación y oír los argumentos de apertura este mes. | Open Subtitles | أريد أن ننتهي من الإستكشافات ونبدأ المناقشات خلال شهر |
Sabía que no había pagado la hipoteca de este mes por una razón. ¡Lo hicimos! ¡Realmente lo hicimos! | Open Subtitles | لقد عرفت إنى لم أدفع هذ الشهر لسبب ما لقد فعلناها , لقد فعلناها حقا قمنا بتغيير فى الحياة |
Eso fue mi grupo muscular a desarrollar este mes. | Open Subtitles | لقد كنت أدرب هذا الجزء من عضلاتى طوال الشهر |
Realmente me ha encantado llegar a conocerla este mes. | Open Subtitles | لقد أستمتعت حقاً بالتعرف عليها خلال الشهر السابق |