La gloriosa, ha adquirido mucho en este mundo, no viaja ligera exactamente. | Open Subtitles | جلوري امتلكت الكثير من هذا العالم لا تسافر خفيفة بالضبط |
Los mortales que infestan este mundo no se preocupan por su belleza. | Open Subtitles | إن الفانيين الذين غزوا هذا العالم لا يلقوا بالاً بجماله |
por fin lo entiendes... este mundo no es un lugar para mí. | Open Subtitles | كان عليكِ معرفةُ هذا. هذا العالم لا ينبغي أن تكونين فيه. |
Y del primero al ultimo queriendo tenerlo todo este mundo no esta tan mal. | Open Subtitles | وكل واحد منهم يحاول الحصول عليها كلها. هذا العالم ليس سيئا جداَ. |
Curiosamente, los que toman las decisiones en este mundo no tienen nada que decir. | UN | والغريب أن أصحاب القرار في هذا العالم ليس لديهم شيء يقولونه في هذا الشأن. |
Es como si algo en este mundo no quisiera que estemos juntos. | Open Subtitles | و كأنّ شيئاً في هذا العالَم لا يريدنا أن نكون معاً. |
El significado de lo que creamos en este mundo no existe. | TED | المفاهيم الذي نصنعها من هذا العالم غير موجودة. |
En este mundo, no puedes dejar que otros luchen batallas por ti. | Open Subtitles | فى هذا العالم , لا يمكنك ان تدع شخص اخر يخوض معارك من اجلك |
este mundo no tiene nada para las mujeres como yo. | Open Subtitles | هذا العالم لا يملك أي شيء للنساء الذين على شاكلتي |
Decían que este mundo no pertenecía a los antiguos colonos o los nuevos. | Open Subtitles | قالوا أن هذا العالم لا ينتمي للمستوطنين القدماء أو الجدد |
Porque este mundo no te pertenece a ti o a las personas que vinieron antes. | Open Subtitles | لأن هذا العالم لا ينتمي لك أو للناس الذين جائوا من قبلك |
En Europa, la detención de Ratko Mladić confirma lo que los dirigentes deberían saber muy bien: que los crímenes de guerra no seguirán impunes para siempre, y que este mundo no aceptará la impunidad. | UN | وفي أوروبا، يؤكد إلقاء القبض على راتكو ملاديتش ما ينبغي أن يعيه القادة جيدا: جرائم الحرب لن تظل بدون عقاب إلى الأبد، وأن هذا العالم لا يقبل الإفلات من العقاب. |
En este mundo no se pueden cometer errores. | Open Subtitles | على هذا العالم لا يمكنك إرتكاب الأخطاء |
este mundo no tiene que ser siempre un lugar podrido y sin esperanza. | Open Subtitles | هذا العالم ليس عليه بالضروره ان يعيش بلا امل و يكون عالم عفن , جون |
Bender, este mundo no es lo suficientemente bueno para ti. | Open Subtitles | هذا العالم ليس جيداً كفاية لشخص مثلك يا بيندر |
Te lo estoy diciendo, estará decepcionada de ver... que este mundo no es siempre tan hermoso. | Open Subtitles | اننى اقول لك ، انه سيخيب املها لرؤية ان هذا العالم ليس دائما جميلا |
No conozco su realidad, Coronel, pero en este mundo no hay mucha cooperación internacional. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حول عالمكِ لكن في هذا العالم ليس هناك الكثير في طريق التعاون الدولي |
"este mundo no tiene nativos lo que significa que es de todos." | Open Subtitles | أن هذا العالم ليس له شعب أصلي و هذا يعني أنه ينتمي للجميع. |
Ganarse la vida en este mundo no es fácil. | Open Subtitles | كسب العيش فى هذا العالم ليس امراً سـهلاَ |
Mientras vivas en este mundo, no podrás dañarnos. | Open Subtitles | طالما أنتِ حيّة في هذا العالَم لا تستطيعين أنْ تؤذينا |
¿Entonces esperan que, si este mundo no es bueno para ellos, simplemente pasen de largo? | Open Subtitles | أنت تتمنّى ان لو هذا العالم غير جيّد إليهم،سينتقلون؟ |
La riqueza de este mundo no está en el suelo, está a nuestro alrededor. | Open Subtitles | ثروةُ هذا العالم ليستْ على الأرض، و إنّما حولنا. |