este patrón es parecido al de muchos otros países y refleja los efectos del envejecimiento en el gasto nacional total en salud. | UN | ويتماثل هذا النمط مع نظيره في بلدان أخرى كثيرة ويبين تأثير الشيخوخة على النفقات الصحية الإجمالية على المستوى الوطني. |
Sin embargo, en vez de recordar que viste este patrón en la casa de tu abuela, tu cerebro junta eso con el viejo recuerdo sin notarlo. | TED | ومع ذلك ، بدلاً من أن اتذكر أنك قد رأيت هذا النمط في منزل جدتك قام دماغك بإستدعاء الذاكرة القديمة دون تعريفها. |
este patrón particular de cargas en ocho dimensiones en realidad forma parte de la estructura geométrica más bella de las matemáticas. | TED | في الحقيقة هذا النمط من الشحن ذا الثماني الابعاد.. هو جزء من اجمال البنى الهندسية الجميلة في الرياضيات. |
este patrón es característico de la mayoría de los contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وهذا النمط ممثل لما يحدث بالنسبة لمعظم الملوثات العضوية الثابتة. |
Pero este patrón no va a funcionar para hacer que algo de 100 metros se reduzca a unos pocos metros. | TED | ولكن هذا النموذج لن يكون مناسبا في الحصول على شيء يتراوح بين 100 متر و بضعة أمتار |
Cada punto de este patrón corresponde a una simetría sobre esta forma bella y compleja. | TED | كل نقطة في هذا النمط يقابله شكل معادل.. في هذا الشكل المعقد والجميل. |
Por otro lado, admitir que este es un caso grave, porque hay un consenso científico sobre este patrón ahora. | TED | ومن جهة أخرى، الاعتراف بأن هذه حالة صعبة لأن هناك إجماع علمي حول هذا النمط الآن |
Este pueblo ya está al límite. Si este patrón continúa, sólo tenemos un día hasta el próximo asesinato. Terminemos esto rápido. | Open Subtitles | هذه البلدة على الحافة بالفعل، وإذا استمر هذا النمط فلدينا يوم واحد حتى الجريمة التالية، فلننهي ذلك بسرعة |
Para los físicos, incluso en los años 20, este patrón podía significar solo una cosa: | Open Subtitles | حسناً, بالنسبة للفيزيائين حتى في العشرينات قد يعني هذا النمط شيئاً واحداً فقط |
Existe un programa muy corto que efectúa este patrón, y puede ser reutilizado una y otra vez para hacer este patrón un poco más complejo. | Open Subtitles | هناك برنامج صغير جداً يصنع هذا النمط و يمكنني إعادة إستخدامه مراراً و تكراراً لجعل هذا نمط معقد أكثر بعض الشيء |
este patrón social coartó alguna de las ideas culturales tradicionales de que los roles de mujeres y hombres debían estar segregados. | UN | قيّد هذا النمط الاجتماعي بعض المعتقدات الثقافية التقليدية بأنه ينبغي الفصل بين أدوار الرجل والمرأة. |
25. este patrón de relaciones bidireccionales entre las medidas de reparación y las demás medidas de justicia de transición es generalizable. | UN | 25- ويمكن تكرار هذا النمط من العلاقات الثنائية الاتجاه بين التعويضات وغيرها من تدابير العدالة الانتقالية بشكل شامل. |
Entonces, dimos a los niños de 4 años este patrón de evidencias y les pedimos que lo hicieran funcionar. | TED | وهذا بالضبط ما قمنا به، حيث أعطينا أطفالا بعمر أربع سنوات هذا النمط من الأدلة، وطلبنا منهم أن يجعلوا الكاشف يعمل. |
Y la segunda, es que la habilidad de una hormiga de evaluar este patrón tiene que ser muy rudimentaria, ya que ninguna hormiga puede hacer un conteo sofisticado. | TED | والشيء الثاني هو أن قدرة نملة لتقييم هذا النمط يجب أن تكون بسيطة جدا، لأنه لا يمكن لأي نملة العد المعقد. |
Claramente algo de lo que hacen es lo suficientemente exitoso para que este patrón de contactos desordenados, en conjunto, produzca algo que permite a las hormigas hacer muchas más hormigas. | TED | ما يفعلونه هو نجاح واضح بما فيه الكفاية أن هذا النمط من الاتصالات العشوائية، في مجموعات، تنتج شيئاً يساعد النمل على إنتاج المزيد من النمل. |
Y, ¿bajo qué situaciones, veríamos este patrón de resultados en el que quien cede el control tiene mejores resultados, más favorables, que quien tiene el control? | TED | وتحت أي ظروف ، أو متى نلاحظ هذا النمط من النتائج حيث يكون أداء الراكب أفضل ، ويعطي نتائج أدق مقارنةً بنتائج من يقود ؟ |
este patrón se ve en los modelos de conducta del consumidor, o sea: dónde elegimos ir de compras. | TED | ويمكن ملاحظة هذا النمط في نماذج إنفاق المستهلكين في تجارة التجزئة، بمعنى، الأماكن التي نختار أن نتسوق فيها. |
¿Siguen este patrón? | TED | و أنظر هل تتبع هذا النمط الذي سوف أتحدث عنه ؟ |
este patrón es característico de la mayoría de los contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وهذا النمط ممثل لما يحدث بالنسبة لمعظم الملوثات العضوية الثابتة. |
Independientemente del desenlace final de estos conflictos en los Balcanes, debemos considerar seriamente todos los medios y métodos a nuestra disposición que puedan evitar que este patrón de acontecimientos se repita en otros lugares del mundo. | UN | وأيا كان الناتج النهائي لهذه الصراعات في البلقان، يجب أن ننظر بجدية في جميع الوسائل والطرق التي في حوزتنا لمنع تكرار هذا النموذج من اﻷحداث في أماكن أخرى من العالم. |
Siguiendo este patrón de análisis, discutiremos un suceso traumático que ha anulado este perfil psicológico. | Open Subtitles | و بمتابعة هذا النسق من التحليل نحن علي وشك مناقشة الحادث العرضي الذي جعل هذا الجانب النفسي بدون فائدة |
Pero desafortunadamente algunos niños, tienen un bloqueo en este patrón de flujo, como un embotellamiento. | TED | ولكن للأسف الشديد في بعض الأطفال هناك انسداد لهذا النمط المتدفق يشبه إلى حدٍ بعيد الاختناق المروري. |
Es un arranque rápido para usted salir de este patrón. | Open Subtitles | هو a صندوق سريع لكَسْرك خارج هذا النمطِ. |
Pero la cuestión es que necesitas romper este patrón. | Open Subtitles | ولكن ما أريدُ قوله، يجبُ أن تكسر هذا النّمط. |
Nuestro mundo ya no se rige por este patrón dualista en la mente del erudito, si en algún momento lo hizo. | TED | فعالمنا لم يعد يتبع ذلك النمط الثنائي الذي كان في عقل الباحثة، إن كان قد اتبعه من قبل. |
Si puede ver este patrón en su propio cerebro, puede aprender a controlarlo. | TED | اذا أستطاع رؤية الأنماط داخل دماغة، يمكنه تعلم كيفية التحكم فيها |