"este programa principal" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا البرنامج الرئيسي
        
    • لهذا البرنامج الرئيسي
        
    Los recursos necesarios para este Programa Principal se dividen y cargan a las cuatro organizaciones radicadas en el CIV. G.2. UN والموارد المطلوبة في اطار هذا البرنامج الرئيسي تتقاسم تكاليفها المنظمات الأربع التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي.
    Un alto nivel de coordinación y orientación en todos los servicios administrativos comprendidos en este Programa Principal. UN الحفاظ على مستوى عال من التنسيق والتوجيه لجميع الخدمات الإدارية الواردة المندرجة في هذا البرنامج الرئيسي.
    este Programa Principal presta apoyo operacional a la administración de la ONUDI y la ejecución de sus programas de cooperación técnica. UN يوفِّر هذا البرنامج الرئيسي الدعم العملياتي لإدارة اليونيدو وتنفيذ برامجها للتعاون التقني.
    este Programa Principal presta apoyo operacional a la administración de la ONUDI y la ejecución de sus programas de cooperación técnica. UN يوفِّر هذا البرنامج الرئيسي دعماً عملياتياً لإدارة اليونيدو ولتنفيذ برامجها الخاصة بالتعاون التقني.
    En consecuencia, los recursos netos totales de este Programa Principal se han reducido en un 3,4%. UN وهكذا خفض مجموع الموارد الصافية لهذا البرنامج الرئيسي بنسبة 4ر3 في المائة.
    Las reducciones de gastos en este Programa Principal tuvieron repercusiones directas en los ingresos por concepto de reembolso de costos, como se describe en el párrafo 22 infra. UN وكان لخفض الانفاق في هذا البرنامج الرئيسي تأثير مباشر علــى الايرادات المتأتية من استرداد التكاليف ، حسبما هو مبين في الفقرة ٢٢ أدناه .
    este Programa Principal cumple además las funciones de relaciones públicas e información pública de la ONUDI con miras a fomentar la imagen de la Organización y dar a conocer mejor sus funciones y actividades entre los grupos a los que sirve. UN ويضطلع هذا البرنامج الرئيسي أيضا بوظيفة العلاقات العامة والاعلام في اليونيدو، بغية تعزيز صورة اليونيدو والتوعية بدورها وأنشطتها بين جمهور المتعاملين معها. 0ر443 4 0ر20
    G.5. este Programa Principal se presenta por primera vez formando un todo completo. UN زاي-5- وللمرة الأولى، يُعرض هذا البرنامج الرئيسي بشكل ذاتي الاحتواء.
    este Programa Principal cumple además las funciones de relaciones públicas e información pública de la ONUDI con miras a fomentar la imagen de la Organización y dar a conocer mejor sus funciones y actividades entre los grupos a los que sirve. UN ويضطلع هذا البرنامج الرئيسي أيضا بوظيفة العلاقات العامة والاعلام في اليونيدو، بغية تعزيز صورة اليونيدو والتوعية بدورها وأنشطتها بين جمهور المتعاملين معها.
    Los recursos solicitados para este Programa Principal se dividen y cargan a las cuatro organizaciones radicadas en el CIV y a otros organismos. G.2. UN والموارد المطلوبة في اطار هذا البرنامج الرئيسي تتقاسم تكاليفها بين المنظمات الأربع والكيانات الأخرى التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي.
    La dirección y la gestión de este Programa Principal estarán a cargo de los Directores Principales y Directores pertinentes, según proceda. UN جيم-8- وسيتولى توجيه وإدارة هذا البرنامج الرئيسي المديرون الإداريون والمديرون المعنيون، حسب الاقتضاء.
    A continuación se proporciona una descripción detallada de la cobertura regional de este Programa Principal: UN جيم-22- ويرد فيما يلي وصف تفصيلي للتغطية الإقليمية في هذا البرنامج الرئيسي:
    La dirección y la gestión de este Programa Principal estarán a cargo de los Directores Principales y Directores pertinentes. UN دال-11- وسيتولى توجيه هذا البرنامج الرئيسي وإدارته المديرون الإداريون والمديرون ذوو الصلة، حسب الاقتضاء.
    este Programa Principal responde a ese reto y se dedicará especialmente a hacer llegar el apoyo de la ONUDI a los países que están a la zaga en lo que respecta a alcanzar el objetivo de reducción de la pobreza establecido en la Declaración del Milenio. UN ويتصدى هذا البرنامج الرئيسي لذلك التحدي وسيركز على دعم اليونيدو للبلدان التي لا تزال متخلفة عن ركب تحقيق هدف إعلان الألفية المتعلق بالفقر.
    La dirección y la gestión de este Programa Principal estarán a cargo de los Directores Principales y Directores pertinentes, según proceda. UN هاء-9- وسيتولى توجيه هذا البرنامج الرئيسي وإدارته المديرون الإداريون والمديرون ذوو الصلة، حسب الاقتضاء.
    La dirección y la gestión de este Programa Principal estarán a cargo de los Directores Principales y Directores pertinentes, según proceda. UN واو-2- سيتولى مهمة توجيه هذا البرنامج الرئيسي وإدارته المديرون الإداريون والمديرون ذوو الصلة، حسب الاقتضاء.
    Las economías más considerables en este Programa Principal se debieron a una elevada tasa de vacantes, lo cual se tradujo en una subutilización de 2,17 millones de euros en la partida de gastos de personal. UN وتعزى أكبر التوفيرات في إطار هذا البرنامج الرئيسي إلى ارتفاع نسبة الشغور، الذي أدى إلى نقص في الإنفاق قدره 2.17 مليون يورو في إطار تكاليف الموظفين.
    este Programa Principal se refiere a la mayoría de los gastos de funcionamiento de los demás programas, y por lo tanto refleja únicamente los gastos residuales correspondientes a cada uno en concepto de imprenta, servicios de información pública y traducción. UN ويتناول هذا البرنامج الرئيسي معظم التكاليف التشغيلية للبرامج الأخرى، التي لا يظهر فيها، تبعا لذلك، سوى العناصر المتبقية الخاصة بكل برنامج على وجه التحديد، مثل الطباعة أو الخدمات الإعلامية أو الترجمة.
    este Programa Principal presta apoyo operacional a la administración de la ONUDI y la ejecución de sus programas de cooperación técnica. UN يوفَّر لهذا البرنامج الرئيسي الدعمُ العملياتي لإدارة اليونيدو وتنفيذ برامجها للتعاون التقني.
    Asimismo el proyecto de presupuesto de este Programa Principal permite reforzar una o dos oficinas regionales conforme al plan previsto y les confiere ciertas atribuciones y facultades en materia de formulación y elaboración de programas así como de ejecución de proyectos. UN كذلك فان الميزانية المقترحة لهذا البرنامج الرئيسي تسمح بتدعيم مكتب أو اثنين من المكاتب الاقليمية بشكل مدروس، وبتزويدها ببعض المسؤوليات والسلطات في مجال صوغ واعداد البرنامج وكذلك في تنفيذ المشاريع.
    33. Los recursos para este Programa Principal ascienden a 6.034.500 Euro. UN 33 - تبلغ الموارد لهذا البرنامج الرئيسي في مجموعها 500 034 6 يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more