"este proyecto se" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا المشروع
        
    • بهذا المشروع
        
    • ويسعى المشروع إلى
        
    • وهذا المشروع قيد
        
    • وهذا المشروع يجري
        
    El componente de capacitación de este proyecto se examina en el párrafo 116. UN وسترد مناقشة العنصر التدريبي من هذا المشروع في الفقرة ٦١١ أدناه.
    Como parte de este proyecto, se desarrollarán procedimientos y políticas prototipo y mecanismos de autoevaluación, comunicación y educación. UN وسيتم في إطار هذا المشروع استحداث أدوات للتقييم الذاتي والاتصالات والتعلم وسياسات وإجراءات نموذجية أصلية.
    este proyecto se financiará mediante una donación de 80.000 dólares del Gobierno de Italia asignada a través del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وسيمول هذا المشروع عن طريق هبة قدرها ٠٠٠ ٨٠ دولار من الحكومة اﻹيطالية ترصد من خلال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Desde entonces este proyecto se ha desarrollado con éxito y se ha institucionalizado para conseguir efectos preventivos útiles. UN وتطور هذا المشروع بنجاح منذ ذلك الوقت، وأضفي عليه الطابع المؤسسي ليحدث أثرا وقائيا مفيدا.
    este proyecto se está coordinando con varios otros departamentos de la UNMIK. UN ويجري تنسيق هذا المشروع مع عدة إدارات أخرى تابعة للبعثة.
    este proyecto se puso en marcha en 1995 y abarca seis provincias: UN وقد بدأ هذا المشروع في عام 1995 ويشمل ست مقاطعات:
    este proyecto se ejecuta en varios barrios de la ciudad de Cotonú. UN وهناك أحياء عديدة بمدينة كوتونو مُستهدفة من خلال هذا المشروع.
    Todo este proyecto se ha vuelto único ya que ningún otro país en el mundo está rastreando generaciones de niños con todo este detalle. TED وأصبح هذا المشروع فريد من نوعه، لذلك، لا يوجد بلد آخر في العالم يتتبع أجيال من الأطفال بشكل مفصل هكذا.
    Con cargo a este proyecto se ha dispuesto que la persona designada como director del Plan Nacional de Seguros quede adscrita a la Junta Nacional de Seguros de las Bahamas. UN كما تم الترتيب في إطار هذا المشروع ﻹلحاق المدير المعين للمشروع الوطني للتأمين بالمجلس الوطني للتأمين في جزر البهاما.
    En este proyecto se prestará apoyo a los países latinoamericanos y caribeños en relación con los distintos aspectos de sus relaciones comerciales internacionales. UN وسيقدم الدعم في اطار هذا المشروع الى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بمختلف أبعاد علاقاتها التجارية الدولية.
    La financiación de este proyecto se ha logrado con un presupuesto de gobierno sumamente limitado. UN وقد قدم تمويل هذا المشروع من ميزانية حكومية محدودة للغاية.
    Mediante este proyecto se contribuiría a crear un marco internacional que diera una orientación científica a la elaboración de políticas ecológicamente racionales y sostenibles. UN وسيسهم هذا المشروع في وضع إطار دولي لتوفير التوجيه العلمي لتطوير سياسات سليمة بيئيا ومستدامة.
    Sin embargo, las negociaciones para un acuerdo definitivo sobre este proyecto se han dilatado artificialmente. UN غير أن المفاوضات المتعلقة بالتوصل إلى موافقة نهائية على هذا المشروع قد أرجئت بصورة مفتعلة.
    Con arreglo a este proyecto, se hizo una asignación inicial para el pago de subsidios a 150 adultos y 50 niños. UN وفي إطار هذا المشروع خصص اعتماد أولي للدفع ﻟ ٠٥١ شخصاً من الكبار و٠٥ من اﻷطفال.
    este proyecto se ejecutó conjuntamente, con el apoyo de la Liga de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN ونُفذ هذا المشروع بصورة مشتركة بدعم من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Como parte de este proyecto se ha establecido una " red de redes " de instituciones internacionales y regionales pertinentes para mejorar la cooperación en la materia. UN وشرع في إطار هذا المشروع بإقامة شبكة للشبكات، فيما بين المؤسسات الدولية واﻹقليمية ذات الصلة، بهدف تعزيز التعاون.
    Sólo con este proyecto se ha capacitado hasta la fecha a unas 50 personas en dos años. UN وقد تولى هذا المشروع وحده حتى اﻵن تدريب حوالي ٥٠ شخصا خلال عامين.
    Además, mediante este proyecto se envió a expertos para ayudar a Mozambique. UN وقُدمت الخبرة كذلك لمساعدة موزامبيق في إطار هذا المشروع.
    Este proyecto señala progresos decisivos para el derecho humanitario internacional. UN ويدل هذا المشروع على إحراز تقدم حاسم للقانون اﻹنساني الدولي.
    La ejecución de este proyecto se ha encomendado a comunidades y autoridades locales. UN وقد عُهد بهذا المشروع إلى مجتمعات وسلطات محلية.
    A través de este proyecto se busca ampliar y mejorar los servicios básicos de la población para propiciar consecuentemente un nivel de vida digno. UN ويسعى المشروع إلى توسيع نطاق الخدمات الأساسية وتحسينها بغية ضمان مستوى معيشة ملائم للسكان.
    este proyecto se preparará a largo plazo. UN وهذا المشروع قيد اﻹعداد لﻷجل اﻷطول.
    este proyecto se encuentra en ejecución y se prevé terminarlo en septiembre de 1998. UN وهذا المشروع يجري تنفيذه حاليا ومن المقرر أن ينجز في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more