"este será" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا سيكون
        
    • سيكون هذا
        
    • هذه ستكون
        
    • ستكون هذه
        
    • وسيكون هذا
        
    • وستكون هذه
        
    • وسيكون ذلك
        
    • هذا سوف يكون
        
    • وسيمثل ذلك
        
    • هذا سَيصْبَحُ
        
    • وسيشكل هذا
        
    • هذه الدورة ستكون
        
    • وسوف يشكل ذلك
        
    Para comenzar, deseo señalar que Este será el informe final presentado a la Asamblea General. UN وأود أن أوضح في البداية أن هذا سيكون آخر تقرير يقدم للجمعية العامة.
    Sí, bueno, algún día Este será el mayor eje ferroviario de la nación. Open Subtitles أجل، يومًا ما هذا سيكون أكبر مركز للسكك الحديدية في البلاد
    En menos de 15 años, Este será "El Parque Antes Llamado Glaciar". Open Subtitles بمرور 15 عاما سيكون هذا شكل الحديقة المعروفة سابقا بالمجلدة
    hasta que encuentres un lugar adecuado Este será tu taller de velas Estan grande Open Subtitles حتى تجدي مكاناً مناسباً هذه ستكون ورشتكِ لصنع الشموع كم هذا عظيم
    Este será un año inolvidable en muchos sentidos. UN وبالنسبة لشخصي المتواضع ستكون هذه السنة سنة لا تنسى في أكثر من جانب.
    Este será el fin de su educación, porque la única opción de seguir con sus estudios está a 5 kilómetros de distancia. TED أن هذا سيكون نهاية مسيرتها التعليمية, لأن الخيار الوحيد للمرحلة الثانوية لمزيد من الدراسة يبعد مسافة 5 كيلومتر
    Este será el primer edificio de los EE.UU. que sacará... bueno, no puedo decir que sacará el aire acondicionado. TED هذا سيكون أول مبني في الولايات المتحدة أخذ.. حسنا، لا أستطيع ان أقول أنه أخرج نظام تكىيف الهواء للخارج ، إنه هجين
    Este será su hogar en los próximos dos años. Open Subtitles تذكروا ذلك، هذا سيكون بيتكم خلال العامان القادمان
    Este será un emocionante uso de nuevas marcas para capitalizar una demografía altamente rentable. Open Subtitles هذا سيكون إستخدام مثير للعلامة التجارية الجديدة من أجل الإستفادة بناء على إحصائيات مربحةجداً.
    No todos sobrevivirán, pero para quienes lo hagan Este será un día que vivirá en su memoria. Open Subtitles ليستطيع أحد أن يكون مثلكم إذا وجد من سيفعلها سيكون هذا اليوم للذكرى
    Este será un día muy agradable con ellas llorando y crujiendo los dientes. Open Subtitles كم سيكون هذا نهاراً ممتعاً إنهن يندبن ويصررن أسنانهن حزناً
    Este será solo un verano de tortura china para todos nosotros. Open Subtitles سيكون هذا صيفاً جيداً من العذاب لنا جميعاً
    Este será también la última vez que durmamos en una cama adecuada Open Subtitles هذه ستكون اخر مرة سينام فيها احدنا في فراش مريح
    Por el carácter de los temas de que se trata, es evidente que Este será un proceso difícil que requiere consultas más amplias y más profundas y, sin duda, reflexión. UN ونظراً لطبيعة المواضيع المطروحة للمناقشة، من الواضح أن هذه ستكون عملية شاقة تتطلب مشاورات، بل وتفكير، أوسع وأعمق.
    Este será mi último viaje en esta nave... como miembro de la tripulación. Open Subtitles هذه ستكون سَفْرتي النهائية على متن هذه المركبة الفضائية كعضو في طاقمها.
    Este será el tercer más grande parque de Río en junio de este año. TED ستكون هذه ثالث أكبر متنزه في ريو في يونيوهذا العام
    Este será el mayor momento artístico desde que Mona Lisa se sentó y le dijo a Leonardo da Vinci que estaba de un humor un poco raro. Open Subtitles ستكون هذه أعظم لحظات الفن بعدما جلست موناليزا وأخبرت ليوناردو دافنشي بأنها في مزاجٍ مضطرب.
    Este será un ambiente profesional así que sus vidas amorosas, sus esperanzas y sueños los gozos y las tragedias que los hacen quienes son no tienen cabida en mi hospital. Open Subtitles ستكون هذه بيئة عملية لذاحياتكمالخاصةوأمالكموأحلامكم, أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم
    Este será el último informe periódico que se presenta a las Naciones Unidas sobre las operaciones de la INTERFET. UN وسيكون هذا هو آخر تقرير يقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية في تيمور الشرقية.
    Este será un curso introductorio sobre el futuro para participantes de un proyecto de visiones mundiales de la Federación. UN وستكون هذه الدورة دورة دراسية تمهيدية في المستقبليات للمشتركين في مشروع يتبناه الاتحاد بشأن الرؤى العالمية.
    Este será un nuevo insumo en la preparación de la cooperación futura del PNUD con Bangladesh. UN وسيكون ذلك عنصرا في اﻹعداد لتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المستقبل مع بنغلاديش.
    "Querida Sally, creo que Este será mi gran año. Open Subtitles عزيزتي سالي، أعتقد ان هذا سوف يكون لي عام مثير.
    Este será otro paso significativo hacia el fortalecimiento de la confianza y la seguridad en el continente europeo. UN وسيمثل ذلك خطوة هامة أخرى صوب تعزيز الثقة واﻷمن في القارة اﻷوروبية.
    Este será uno de los errores más grandes. Open Subtitles هذا سَيصْبَحُ إحدى تلك الأخطاءِ الفظيعةِ.
    Este será el modelo a seguir en la futura reglamentación de los sueldos, como se ha acordado en el marco del proceso de reestructuración policial en curso. UN وسيشكل هذا نموذجا لتنظيم المرتبات في المستقبل حسب ما تمت الموافقة عليه في إطار عملية إعادة تشكيل الشرطة الجاري تنفيذها.
    Este será de nuevo un período de sesiones complejo para todos nosotros. UN إن هذه الدورة ستكون دورة صعبة أخرى بالنسبة لنا جميعا.
    Este será un importante complemento de las pruebas de evaluación comparables a nivel internacional. UN وسوف يشكل ذلك إضافة هامة لاختبارات التقييم القابلة للمقارنة على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more