"este tema para una" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا البند إلى
        
    La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 50 de aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior. UN وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 50 بإرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى موعد لاحق.
    Se informa a la Asamblea General de que la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    Sobre la base del artículo 74 del reglamento de la Asamblea General, pido que se aplace el examen de este tema para una sesión futura que tenga lugar este mes, después de celebrar consultas. UN إني اقترح، بناء على المادة ٧٤ من النظام الداخلي للجمعية العامة، إرجاء النظر في هذا البند إلى جلسة مقبلة في وقت لاحق من هذا الشهر، بعد اختتام المشاورات.
    23. Puesto que el representante del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos no pudo asistir a la reunión, el Comité decidió aplazar el examen de este tema para una reunión posterior. UN 23 - بالنظر إلى عدم تمكن ممثل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من حضور الاجتماع، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند إلى اجتماع مقبل.
    52. En lo que respecta al tema 29 del proyecto de programa (Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior. UN 52 - وفيما يتعلق بالبند 29 من مشروع جدول الأعمال (المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية)، قرر إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    En relación con el tema 21 del proyecto de programa (Cuestión de la isla comorana de Mayotte), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior. UN 50 - وفيما يتعلق بالبند 21 من مشروع جدول الأعمال (مسألة جزيرة مايوت القمرية)، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    En relación con el tema 19 del proyecto de programa (Cuestión de la isla comorana de Mayotte), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior. UN 50 - وفيما يتعلق بالبند 19 من مشروع جدول الأعمال (مسألة جزيرة مايوت القمرية)، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    En lo que respecta al tema 155 del proyecto de programa (Los recursos naturales y los conflictos), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior. UN 58 - وفيما يتعلق بالبند 155 من مشروع جدول الأعمال (الموارد الطبيعية والنزاع)، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى وقت لاحق.
    En lo que respecta al tema 159 del proyecto de programa (Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior. UN 62 - وفيما يتعلق بالبند 159 من مشروع جدول الأعمال (منح الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى وقت لاحق.
    En relación con el tema 19 del proyecto de programa (Cuestión de la isla comorana de Mayotte), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior. UN 50 - وفيما يتعلق بالبند 19 من مشروع جدول الأعمال (مسألة جزيرة مايوت القمرية)، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    56. En lo que respecta al tema 164 del proyecto de programa (Indemnización por los daños causados por el colonialismo), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior. UN 56 - وفيما يتعلق بالبند 164 من مشروع جدول الأعمال (التعويض على أضرار الاستعمار)، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    57. En lo que respecta al tema 165 del proyecto de programa (Verificación del cumplimiento de las obligaciones de desarme nuclear), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior. UN 57 - وفيما يتعلق بالبند 165 من مشروع جدول الأعمال (التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي)، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    58. En lo que respecta al tema 166 del proyecto de programa (Potenciación y ampliación de las funciones y facultades de la Asamblea General), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior. UN 58 - وفيما يتعلق بالبند 166 من مشروع جدول الأعمال (تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة)، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق.
    En lo que respecta al tema 156 del proyecto de programa (Conmemoración del septuagésimo quinto aniversario de la Gran Hambruna de 1932-1933 en Ucrania (Holodomor)), la Mesa decidió aplazar su examen de la inclusión de este tema para una fecha posterior durante el año civil en curso. UN 59 - وفيما يتعلق بالبند 156 من مشروع جدول الأعمال (إحياء الذكرى الخامسة والسبعين لمجاعة عامي 1932 و 1933 الكبرى في أوكرانيا (هولودومور))، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى وقت لاحق من هذه السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more