"este tipo de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا النوع من العمل
        
    • لهذا النوع من العمل
        
    • بهذا النوع من العمل
        
    • هذا النوع من الأعمال
        
    • هذا الخط من العمل
        
    • وهذا النوع من العمل
        
    • بمثل هذه الأعمال
        
    • لمثل هذا العمل
        
    • العمل على أساس غير
        
    • هذا النوع من التفاعل
        
    Quiero dejarlos con una última impresión sobre el proyecto, o este tipo de trabajo y el uso de materiales inteligentes. TED لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية.
    Siempre hay problemas en este tipo de trabajo pero usted puede utilizar el dinero. Open Subtitles هناك دائما مشاكل في هذا النوع من العمل ولكن يمكنك استخدام المال.
    este tipo de trabajo proporciona al UNRISD oportunidades de contribuir de manera sustantiva al ideario y los programas de otros grupos e instituciones. UN ويتيح هذا النوع من العمل للمعهد فرصا لتقديم مساهمات فنية في فكر وبرامج المعاهد والمجموعات اﻷخرى.
    En consecuencia, entendemos que es necesario estructurar bien este tipo de trabajo y hacer una rigurosa preparación intelectual. UN لذلك فإننا نرى ضرورة وجود تنظيم جيد وإعداد فكري دقيق لهذا النوع من العمل.
    este tipo de trabajo que a menudo se hace en condiciones laborales peligrosas y está mal remunerado, lo realizan con más frecuencia las mujeres. UN وتقوم المرأة في أغلب اﻷحيان بهذا النوع من العمل المنخفض اﻷجر في ظل ظروف عمل خطيرة.
    Los nacionales muchas veces rehúsan este tipo de trabajo. UN وكثيراً ما يُحجِم رعايا البلدان أنفسهم عن ممارسة هذا النوع من الأعمال.
    este tipo de trabajo con mujeres y niños requiere unas capacidades transculturales apropiadas, que pueden adquirirse de varias maneras, incluso a través de una formación específica. UN ويقتضي هذا النوع من العمل مع النساء والأطفال مهارات ثقافية متعددة يمكن اكتسابها بطرق شتى من بينها عن طريق تدريب محدد.
    Nuestra sociedad de ritmo rápido no apoya ni siquiera el valor de este tipo de trabajo. TED مجتمعنا سريع الخطى لا يدعمُ أو حتى يقدر هذا النوع من العمل.
    Para mí, esto era un componente clave que de alguna manera, a través de la fotografía, nos permite contemplar estos paisajes, y pensé, que la fotografía se adaptaba perfectamente para este tipo de trabajo. TED وكان هذا بالنسبة لي عنصرا أساسيا حيث أننا٬ ومن خلال التصوير الفوتوغرافي٬ نستطيع أن نتأمل هذه الأراضي٬ وظننت أن التصوير الفوتوغرافي ملائم تماما من أجل هذا النوع من العمل.
    Nuestro plan de negocios en Ruanda se elaboró bajo la dirección de Diana Noble, quien es una mujer con dones extraordinarios, pero muchas veces comunes en la gente que esta dispuesta a hacer este tipo de trabajo. TED خطتنا في رواندا وُضعت معاً تحت قيادة ديانا نوبل، التي هي إمرأة موهوبة غير عادية ، لكنها ليست النوع غير العادي من الناس الذين يرغبون في فعل هذا النوع من العمل.
    Ya veo que eres nueva en este tipo de trabajo. Open Subtitles يمكنني ملاحظة أنكِ جديدة على هذا النوع من العمل
    Bueno, sabes ella es nueva en este tipo de trabajo. Open Subtitles حسنًا ، كما تعرفين إنها جديدة بعض الشىء على هذا النوع من العمل.
    Debe agotarte mucho, este tipo de trabajo. Open Subtitles لابد أنه يأخذ الكثير منك مثل هذا النوع من العمل
    Puede haber cierta renuencia a declarar este tipo de trabajo en la encuesta sobre el empleo del tiempo, ya que la mayoría de las actividades que guardan relación con la prestación de sexo a cambio de dinero siguen siendo ilegales en el país. UN وقد يكون هناك إحجام عن الكشف عن هذا النوع من العمل في الدراسة الاستقصائية لاستخدام الوقت، بالنظر إلى أن معظم الأنشطة ذات الصلة بتوفير الجنس على أساس تجاري لا تزال غير قانونية.
    Creo que no soy el hombre para este trabajo, no estoy hecho para este tipo de trabajo. Open Subtitles لا اعتقد انني الرجل المناسب لهذا العمل لست مناسب لهذا النوع من العمل
    Tanto tiempo en el espacio es, de por sí, peligroso, al igual que las personas atraídas a este tipo de trabajo. Open Subtitles ذلك الوقت الكثير في الفضاء السحيق هو خطير في حد ذاته والناس المنجذبة لهذا النوع من العمل هم كذلك خطيرين
    El personal de la División ha recibido una capacitación especial para realizar este tipo de trabajo, en la que se incluyen tanto aspectos jurídicos como aspectos prácticos de campo. UN وقد تلقى موظفو الشعبة تدريباً محدَّداً يتعلق بهذا النوع من العمل الذي يشمل الجوانب القانونية وكذلك الجوانب الميدانية.
    Ahora, no es fácil hacer este tipo de trabajo. TED الآن، القيام بهذا النوع من العمل ليس سهلاً.
    En este tipo de trabajo, ¿quién demonios disfruta? Open Subtitles من فى هذا النوع من الأعمال يستمتع بأدائه ؟
    Para tu información, me metí en este tipo de trabajo para conocer a activistas ecologistas atractivas que no se afeitan las piernas. Open Subtitles ولعلمكم ، صعودي الى هذا الخط من العمل لذلك فانني يمكن ان يجتمع جنسي الايكولوجيه المحارب فراخ الذين لا الحلاقه ارجلهم.
    este tipo de trabajo compete más bien a organizaciones especializadas como el PNUMA y el PNUD, que disponen de los conocimientos que se requieren para el seguimiento y la evaluación. UN وهذا النوع من العمل يندرج بالأحرى في نطاق نشاط منظمات متخصصة مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التي تتوافر لديها الخبرة المطلوبة للمتابعة والتقييم.
    Hay que ser muy duro para hacer este tipo de trabajo. Open Subtitles الآن يجب عليك أن تكون عنيفاً حقاً لتقوم بمثل هذه الأعمال
    Bien. Supongo que me estas demostrando que estoy equivocada en esto. Yo simplemente no creo que este hecho para este tipo de trabajo. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنك ستفهمني خطأ حول هذا الامر و لكن لا أعتقد انه مناسب لمثل هذا العمل
    El propósito de la política del gobierno es aumentar el número de trabajos a tiempo parcial para alentar a los hombres a aceptarlos, y velar por que se dé igualdad de trato a quienes optan por este tipo de trabajo. UN وهدف سياسة الحكومة زيادة عدد الوظائف التي تُشغل على أساس غير متفرغ، وتشجيع الرجال على العمل على أساس غير متفرغ، وكفالة تطبيق المساواة في المعاملة على العمل على أساس غير متفرغ.
    Uno de los aspectos de este tipo de trabajo en común con las fuerzas armadas se ha abordado anteriormente, al examinar los conjuntos de servicios (párr. 47). UN وقد تم التطرق إلى أحد جوانب هذا النوع من التفاعل مع العسكريين فيما ورد أعلاه في مناقشة مجموعات الخدمات الشاملة )الفقرة ٤٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more