"este total" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا المجموع
        
    • وهذا المجموع
        
    • هذا العدد الإجمالي
        
    • هذه الإيرادات الكلية
        
    • بين مجموع هذه الطلبات
        
    • هذا الرقم اﻹجمالي
        
    • عرض المجموع
        
    • أصل هذا
        
    De este total de mujeres beneficiarias, únicamente el 26% es identificada como Jefa de Hogar. UN ومن هذا المجموع للنساء المستفيدات حددت 26 في المائة فقط بوصفهن رئيسات أسر.
    De este total, 284.238 hectáreas, valoradas en P 3.300 millones recibieron la autorización de pago. UN ووافق بنك اﻷرض الفلبيني على أن يدفع من هذا المجموع تعويضا مقابل ٨٣٢ ٤٨٢ هكتارا قيمتها ٣,٣ مليار بيزو.
    De este total, un 21% se produjo en las regiones más desarrolladas y un 79% en las regiones menos adelantadas. UN وكان ٢١ في المائة من هذا المجموع في أكثر المناطق نموا و٧٩ في المائة في المناطق اﻷقل نموا.
    Sin embargo, puede haber contribuciones que modifiquen este total, como las siguientes. UN بيد أنه قد تنشأ في مقابل هذا المجموع مبالغ معوﱢضة كما يلي.
    El 53% de este total se transfirió durante los dos años y medio de gobierno del Presidente Ramos, en que se adjudicaron esas tierras a un millón de agricultores-beneficiarios aproximadamente. UN وتم تحويل ٣٥ في المائة من هذا المجموع خلال سنتين ونصف السنة من إدارة الرئيس راموس عندما منحت هذه اﻷراضي لقرابة مليون من المزارعين المستفيدين.
    De este total, las obligaciones por liquidar ascendían aproximadamente a 1,2 millones de dólares al 25 de septiembre de 1998. UN ومن ضمن هذا المجموع التزامات غير مصفاة بلغت حوالي ١,٢ مليون دولار في ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨.
    este total se fija en el 100% en este cuadro. UN وقد حُدد هذا المجموع في الجدول بنسبة مائة في المائة.
    De este total, 47 reclamaciones se habían recibido antes del 19 de mayo de 1997 y las 238 restantes se recibieron posteriormente. UN وقد وردت 47 مطالبة من هذا المجموع قبل 19 أيار/مايو 1997، ووردت بقية المطالبات، وعددها 238، في وقت لاحق.
    Al parecer este total está por debajo de la realidad ya que habría que añadir las personas que viven en las circunscripciones no incluidas en el informe. UN وربما كان هذا المجموع أقل من الحقيقة لأنه ينبغي إضافة عدد الأشخاص الذين يعيشون في الدوائر التي لم يشملها هذا البيان.
    este total corresponde al 100% en el presente cuadro. UN وقد حدد هذا المجموع في هذا الجدول بنسبة 100 في المائة.
    De este total, 360 reclamaciones fueron identificadas por tres gobiernos y una reclamación fue detectada por la secretaría durante la aplicación del programa de confrontación de categorías. UN ومن هذا المجموع تبين أن هناك 360 مطالبة حددتها 3 حكومات ومطالبة واحدة اكتشفتها الأمانة عن طريق برنامج المطابقة.
    De este total, 500.000 dólares se absorbieron dentro de la sección 32, Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación. UN وقد استوعب مبلغ 000 500 دولار من هذا المجموع ضمن الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية.
    Aproximadamente el 49% de este total se utilizó en el África oriental y meridional y un 21% en el África occidental y central. UN وتم إنفاق 49 في المائة تقريبا من هذا المجموع في أفريقيا الشرقية والجنوبية و 21 في المائة في أفريقيا الغربية والوسطى.
    De este total, unos 77 millones se dedicaban a consultores de diseño, 49,1 millones a consultores de gestión de proyectos y construcción y 9,4 millones a otros servicios de consultoría. UN وخُصص من هذا المجموع 77 مليون دولار تقريبا لاستشاريي التصميم، و 49.1 مليون دولار لاستشاريي إدارة المشاريع والإنشاءات، و 9.4 مليون دولار لخدمات استشارية أخرى.
    De este total, aproximadamente el 25% se encauza a través de organizaciones multilaterales. UN ومن هذا المجموع قُدم ما يصل إلى 25 في المائة عن طريق منظمات متعددة الأطراف.
    De este total, el 72% son hombres 28% son mujeres. UN ومن هذا المجموع يشكل الرجال 72 في المائة والنساء 28 في المائة.
    De este total, 406 refugiados recibían asistencia del ACNUR en el asentamiento de refugiados de Dukwi, al noroeste de Francistown, en tanto que los 108 restantes se encontraban en su mayoría en centros urbanos, donde varios de ellos tenían empleos en los sectores público y privado. UN ومن هذا المجموع كانت المفوضية تساعد ٤٠٦ لاجئين في مستوطنة دوكوي للاجئين، شمال غربي فرنسيستاون، في حين كان العدد المتبقي وقدره ٨٠١ لاجئين يقيم في الغالب بالمراكز الحضرية حيث كان العديدون من بينهم يشغلون وظائف في القطاعين العام والخاص.
    este total se contabiliza de la siguiente manera: UN وهذا المجموع مذكور كما يلي:
    De este total, la población urbana (incluidos los habitantes de pequeños centros urbanos) representará más del 70%. UN وسيمثل سكان المدن من هذا العدد الإجمالي (بمن فيهم سكان البلدات الصغيرة) نسبة تتجاوز 70 في المائة.
    este total se divide en 469,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 331,2 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 469.5 مليون دولار من الموارد العادية و 331.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    De este total, 51 millones (el 63%) son asiáticos (13 millones de China y 16 millones de la India). UN ومن هذا الرقم اﻹجمالي ٥١ مليون شخص )٦٣ في المائة( من اﻵسيويين )١٣ مليونا في الصين و ١٦ مليونا في الهند(.
    este total se asienta como sigue: UN فيما يلي طريقة عرض المجموع:
    De este total, se asignan 33 millones de dólares a la función 4. UN ومن أصل هذا المجموع، يُخصص مبلغ 33.0 مليون دولار للمهمة 4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more