"estemos aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • نكون هنا
        
    • بتواجدنا هنا
        
    • تواجدنا هنا
        
    • أننا هنا
        
    • وجودنا هنا
        
    • أنّنا هنا
        
    • نتواجد هنا
        
    • لتواجدنا
        
    Es súper secreto, y no estoy del todo segura de que estemos aquí hablando de esto porque no sabemos quién podría escucharnos. Open Subtitles لست متأكدة تماماً ,أننا يجب علينا أن نكون هنا لنتحدث عنها لأننا لا نعلم مَن مِن المحتمل أن يستمع
    Para que mi esposa y yo estemos aquí hoy. Open Subtitles بما فيه الكفاية لزوجتي ولنفسي لكي نكون هنا الأن.
    Mientras estemos aquí, llámame Gobernadora-General. Open Subtitles عندما نكون هنا , نادني بالجنرال العام , نائب الجنرال يوموفيما
    No te preocupes no creo que al dueño le moleste que estemos aquí. Open Subtitles -كلاّ، لا تقلق لا أظنّ أنّ مالكه سيمانع بتواجدنا هنا
    Este idiota es la razón de que estemos aquí congelándonos las bolas. Open Subtitles هذا الوغد هو سبب تواجدنا هنا وسط هذا البرد القارس
    Tengo miedo de que estemos aquí hoy para pinchar ese globo y reemplazarlo con uno de los nuestros. Open Subtitles أَنا خائفُ من أننا هنا اليوم لضَرْب ذلك المنطادِ وإستبدالُه بأحد لدينا
    Están disparando allí fuera. En primer lugar es tu culpa que estemos aquí. Open Subtitles إنهم يطلقون النار في الخارج وأنت المذنبة في وجودنا هنا أصلاً
    Entonces ¿por qué nos pide que estemos aquí con el coche? Open Subtitles إذاً فلماذا يُطلب منا أن نكون هنا مع السيارة
    Es tan raro que estemos aquí al mismo tiempo. Open Subtitles ياله من شىء غريب ،بأن نكون هنا فى نفس الوقت
    Chicos, vamos, No se supone que estemos aquí. Open Subtitles يا رفاق هـيا , ليس من المفترض ان نكون هنا
    Vivimos en Japón, es muy loco que estemos aquí. Open Subtitles نحن نعيش في اليابان، لذا فمن الجنوني أن نكون هنا
    Espero que no os importe que estemos aquí. Open Subtitles نأمل أن يكون الأمر على مايرام أن نكون هنا
    Prométeme que mientras estemos aquí, buscaremos aventuras. ¿Está bien? Open Subtitles اوعدنى بأنة عندما نكون هنا سنغامر
    Podría buscar trabajo, o mejor aún si tomo un sitio en Roma, y cuando estemos allí pues nos quedamos allí, y cuando estemos aquí, pues nos quedamos aquí. Open Subtitles بإمكاني الحصول على وظيفة أو لنقل لو حصلت على منزل في روما و حين نكون هناك بإمكاننا الإقامة في منزلي , و حين نكون هنا نُقيم في منزلك
    No se supone que estemos aquí. Open Subtitles ونحن من المفترض أن لا نكون هنا
    Tenemos la tribu Collins al norte, y la Kaminski al sur, y ninguna estará muy contenta de que estemos aquí. Open Subtitles تتواجد قبيلة (كولين) شمالنا، قبيلة (كامينسكي) جنوبنا، ولن يكون أيّ منهم سعيد بتواجدنا هنا.
    - Mientras estemos aquí. Open Subtitles -سيستمر ذلك بتواجدنا هنا
    Y además, sabes que vamos a seguir incordiando mientras estemos aquí. Open Subtitles بالاضافة الى اننا سنكون سكنية في خاصرتك طالما تواجدنا هنا
    Lacey, Lacey, la única razón de que estemos aquí es para expresar nuestros sentimientos. Open Subtitles لاسي، لاسي، سبب تواجدنا هنا أن نعبّر عن مشاعرنا
    Bueno, creo que mientras estemos aquí abajo podemos divertirnos también Open Subtitles حسناً ، أنا أفكر طالما أننا هنا فلنحظى بالقليل من المتعة
    Hay una razón para que estemos aquí... Open Subtitles ,هذا هو سبب وجودنا هنا جميعاً أن يحمي بعضنا البعض
    Mientras estemos aquí, hay que celebrarlo con champán. Open Subtitles بما أنّنا هنا فلنحتفل ببعض الشّمبانيا
    Deberías decirle que puede que no estemos aquí en la comisaría. Open Subtitles يجب أن تخبرها أننا قد لا نتواجد هنا في الفرع
    - Somos del Departamento Legal. - ¿No les importara que estemos aquí? Open Subtitles نحن من القسم القانوني - نأمل أن لا يكون لديكم مانع لتواجدنا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more