"estilo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أسلوب
        
    • القبيل
        
    • الأسلوب
        
    • طريقة
        
    • نمط
        
    • اسلوب
        
    • كهذا
        
    • غرار
        
    • شابه
        
    • أسلوبي
        
    • طراز
        
    • الطراز
        
    • النوع
        
    • أسلوبك
        
    • الموضة
        
    Este estilo de vida influye en todos los aspectos de la estructura socioeconómica del Territorio. UN ويؤثر أسلوب عيش السكّان في كل جانب من جوانب النسيج الاجتماعي والاقتصادي للإقليم.
    La adopción de un estilo de vida vegetariano podría reducir tu consumo de agua hasta en un tercio. TED كما أن إعتماد أسلوب حياة نباتي يمكن أن يقلص ما يصل إلى ثلث بصمتك المائية.
    Qué sé yo. No le tomé el pulso ni nada por el estilo. Open Subtitles لم أضع مرآة تحت أنفه أو أي شيء من هذا القبيل
    El informe de este año volvió al antiguo estilo de la presentación de informes y carece de contenido analítico. UN فتقرير هذا العام قد عاد إلى الأسلوب السابق القائم على الإبلاغ والخلو من أي مضمون تحليلي.
    Y finalmente, sábado: Desarrollar un estilo personal propio y único es una forma genial de decirle al mundo algo sobre ti sin tener que decir una palabra. TED وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة ..
    Plantean un verdadero desafío precisamente porque están arraigadas en nuestro estilo de vida y en nuestras estructuras sociales. UN وتشكل تحديا حقيقيا على وجه التحديد لأن جذورها ممتدة في نمط حياتنا وفي هياكلنا الاجتماعية.
    En la IX UNCTAD se había acordado reducir el número de reuniones intergubernamentales, pero parecía que el estilo de trabajo no había cambiado. UN وقال إنه تم الاتفاق في اﻷونكتاد التاسع على تقليل عدد الجلسات الحكومية الدولية لكن اسلوب العمل لن يتغير فيما يبدو.
    Está comprobado en investigación que ese es el estilo de liderazgo más efectivo. TED في الواقع ثبت في البحث هذا هو أسلوب القيادة الأكثر فعالية
    Provee 1.500 viviendas con la opción de un estilo de vida más urbano. TED انها توفر 1500 مسكن مع خيار أسلوب حياة أكثر من تحضرا.
    Y descubrimos que no sólo habíamos robado unas vacaciones robamos un estilo de vida completo. Open Subtitles و اكتشفنا أننا لم نسرق عطلة فحسب لقد سرقنا أسلوب حياة جديد تماماً
    Me he estado preguntando esta última semana qué habría ocurrido si tú y yo nos hubiéramos cruzado en SoHo o algo por el estilo. Open Subtitles لقد كنتُ أتسائل طيلة الأسبوع الماضي ماذا كان ليحدث لو أنا وأنت التقينا في مطعم أو شيء من هذا القبيل
    no está tan lejos de la historia de la eugenesia y cosas por el estilo. Open Subtitles فلن يختلف الوضع كثيراًعن قضية 'تحسين النسل' و تاريخها وغيرها من نفس القبيل.
    El Presidente procurará en su texto armonizar el estilo y la terminología y lograr una redacción coherente del proyecto de instrumento. UN وسيسعى الرئيس أيضاً في نص الرئيس إلى توفير التجانس بين الأسلوب والمصطلحات وتحقيق الاتساق اللغوي في مشروع الصك.
    Bien, no te importa la verdad, la justicia... ..ni el estilo norteamericano. Open Subtitles حسناً , لا تهتم بالحقيقة و العدالة و الأسلوب الأمريكي
    Verdaderamente, sólo puedo admirar el aguante de los humanos respecto a su estilo de vida. Open Subtitles بالحقيقة , لا استطيع الانكار اعجابي كيفية محافظة البشر على طريقة العيش هذه
    No está claro cuáles son las mayores fuentes, y podría haber marcadas variaciones según la dieta y el estilo de vida. UN ومن غير الواضح ما هي أكبر المصادر، وقد تكون هناك اختلافات واسعة اعتمادا على نمط الحياة والنظام الغذائي.
    La última, la Expedición Terra Nova de Scott del 1910, comenzó como una gran aventura al estilo asedio. TED بعثة سكوت الاخيرة، بعثة تيرا نوفا في عام 1910 بدأت كبعثة ضخمة تعتمد اسلوب الحصار
    Ciertamente, estoy interesado en un buen par de zapatos... y me cautivó el estilo... pero no son de mi talla. Open Subtitles صحيح أنني أذهب للسوق لحذاء كهذا والتصميم جذبني لكن ليس مقاسي
    El chico que quería ser el multimillonario del software, Bill Gates con estilo. Open Subtitles الرجل الذي أراد ان يكون بليونير البرمجيات على غرار بيل غيتس
    Era costumbre organizar una fiesta más grande y varias cosas por el estilo, Open Subtitles احيانا كنا نجتمع معا فى حفلات شرب البيرة او ما شابه
    No sé si me gusta ese o no. No es muy de mi estilo. Open Subtitles لا أدري إن كنت أحب ذلك أو لا إنه ليس أسلوبي تماماً
    Y estar mirando las líneas al estilo de Alaska. Que no podrias montar hasta bien entrado el invierno Open Subtitles وأنظر إلى نفس طراز مسارات ألاسكا والتى . لا تستطيع ركوبها إلاّ فى أواخر الشتاء
    La película que van a ver hoy... es un homenaje a la "ninguna razón", el más poderoso elemento de estilo. Open Subtitles الفيلم الذي أنتم على وشك مُشاهدته اليوم بمثابة رحلة إلى اللاعقلانية. يمتلك أكثر المواد المُثيرة حديثة الطراز.
    Les dije que este tipo de asalto no era tu estilo y sugerí que buscaran en otro sitio. Open Subtitles اخبرتهم ان هذا النوع من الاعتداء لا يشبهك و اقترحت ان يبحثوا فى مكان اخر
    Robar información corporativa no es tu estilo. Open Subtitles ضرب البيانات المتعلّقة بالشركات ليست أسلوبك
    No es eso lo que las personas desean leer en la sección estilo. Open Subtitles حسنا, هذا ليس ما يريد الناس حقا قرائته في قسم الموضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more