"estimaciones y proyecciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقديرات واﻹسقاطات
        
    • تقديرات وإسقاطات
        
    • التقديرات والتوقعات
        
    • التقديرات واﻻسقاطات
        
    • بالتقديرات واﻻسقاطات
        
    • تقديرات وتوقعات
        
    • تقديرات واسقاطات
        
    • والتقديرات واﻹسقاطات
        
    • للتقديرات والإسقاطات
        
    • بالتقديرات واﻹسقاطات
        
    • للتقديرات والتوقعات
        
    • للتقديرات واﻻسقاطات
        
    • تقديراتها وإسقاطاتها
        
    • بالتقديرات والتوقعات
        
    • بتقدير وإسقاط
        
    Se recopilaron las estimaciones y proyecciones demográficas de 378 aglomeraciones urbanas de más de 750.000 habitantes en 1990. UN وجُمعت التقديرات واﻹسقاطات السكانية في ٣٧٨ تجمعا حضريا بلغ عدد سكان كل منها ٠٠٠ ٧٥٠ نسمة أو أكثر في عام ١٩٩٠ تقريبا.
    A. estimaciones y proyecciones demográficas mundiales: revisiones de 1994 y 1996 UN التقديرات واﻹسقاطات السكانية العالمية: تنقيحا عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦
    B. estimaciones y proyecciones de la población UN تقديرات وإسقاطات السكان في الحضـر والريف
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, estimaciones y proyecciones que se utilizan en todo el sistema de las Naciones Unidas como base para actividades en que se precisa información demográfica. UN وتُستخدم هذه التقديرات والتوقعات في كامل منظومة الأمم المتحدة أساسا للأنشطة التي تتطلب معلومات تتعلق بالسكان.
    G. Subcomité de estimaciones y proyecciones UN اللجنة الفرعية المعنيــة بالتقديرات واﻹسقاطات
    Muchas organizaciones estaban realizando estimaciones y proyecciones, las que se revisaban con frecuencia. UN وكانت منظمات عديدة تصدر تقديرات وتوقعات يتم تنقيحها بصورة متكررة.
    Las estimaciones para el mundo en general, las zonas principales, las regiones y demás son datos agregados de las estimaciones y proyecciones nacionales. UN والتقديرات المتعلقة بالعالم واﻷقاليم الرئيسية والمناطق وما شابه ذلك هي تجميعات مستقاة من التقديرات واﻹسقاطات الوطنية.
    Esas estimaciones y proyecciones constituirán un conjunto general y coherente de datos demográficos que será utilizado en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وستوفر هذه التقديرات واﻹسقاطات مجموعة موحدة ومتسقة من اﻷرقام السكانية لاستخدامها في منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    Esas estimaciones y proyecciones constituirán un conjunto general y coherente de datos demográficos que será utilizado en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وستوفر هذه التقديرات واﻹسقاطات مجموعة موحدة ومتسقة من اﻷرقام السكانية لاستخدامها في منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    Las estimaciones correspondientes al total mundial, las grandes zonas, las regiones, etc. son agregaciones de estimaciones y proyecciones nacionales. UN والتقديرات الخاصة بالعالم وبالمناطق الرئيسية واﻷقاليم، إلخ، هي أرقام تجميعية محسوبة من التقديرات واﻹسقاطات الوطنية.
    B. estimaciones y proyecciones de la población urbana, rural y de las grandes ciudades: revisiones de 1994 y 1996 UN تقديرات وإسقاطات السكان في الحضر والريف والمدن، تنقيحا عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦
    Se dispone de estimaciones y proyecciones de la magnitud y el crecimiento de la población para países con poblaciones más reducidas. UN وتتوافر تقديرات وإسقاطات لعدد السكان ونموهم بالنسبة لبلدان أقل سكانا.
    También se proporcionaron estimaciones y proyecciones demográficas de 370 aglomeraciones urbanas de 750.000 o más habitantes en 1990. UN وقدمت تقديرات وإسقاطات ﻷعداد السكان فــي ٣٧٠ تجمعا حضريا بلغ عـــدد السكان في كل منها ٠٠٠ ٧٥٠ نسمة أو أكثر في عام ١٩٩٠.
    Muchas partes interesadas consideraron que la División de Población también apoyaba al sistema estadístico mundial proporcionando estimaciones y proyecciones oficiales en materia demográfica. UN وترى أيضا الكثير من الجهات المعنية أن شعبة السكان تدعم النظام الإحصائي العالمي عن طريق تقديم التقديرات والتوقعات السكانية الرسمية.
    Parte de esta labor consiste directamente en producir investigaciones originales, como por ejemplo estimaciones y proyecciones en materia demográfica. UN وترتبط بعض هذه الأعمال ارتباطا مباشرا بإنتاج بحوث أصلية، مثل وضع التقديرات والتوقعات السكانية.
    C. Subcomité de estimaciones y proyecciones Demográficas UN اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية
    En esa revisión se presentarán estimaciones y proyecciones de las poblaciones urbanas y rurales de 232 países y zonas, así como de las principales aglomeraciones urbanas. UN وسيعرض التنقيح تقديرات وتوقعات سكانية للمناطق الحضرية والريفية في 232 بلدا ومنطقة، وكذلك في التجمعات الحضرية الكبرى.
    estimaciones y proyecciones de las proporciones de la población de edad inferior a 15 años y superior a 65 años, por grandes zonas 1950-2015 UN ٤ - تقديرات واسقاطات عن نسب السكـــان دون سن الخامسة عشرة والذين يبلغون
    Las estimaciones y proyecciones están basadas en datos de los censos o estudios nacionales, que se han evaluado y, de ser necesario, rectificado por presentar deficiencias y discordancias. UN والتقديرات واﻹسقاطات تستند الى التعدادات الوطنية أو بيانات الدراسات الاستقصائية، التي تعرضت للتقييم، كما تعرضت عند الاقتضاء للتعديل لتلافي أوجه القصور وحالات عدم الاتساق.
    Los datos y proyecciones sobre población que se examinan en este informe han sido evaluados y ajustados por la División de Población de la Secretaría de las Naciones Unidas como parte de la preparación de las estimaciones y proyecciones oficiales de las Naciones Unidas sobre población. UN وقد قامت شُعبة السكان التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بتقييم وتعديل البيانات والإسقاطات السكانية التي نوقشت في هذا التقرير كجزء من تحضيراتها للتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة.
    E. Proyecciones demográficas mundiales 20. La División de Población ha finalizado la Revisión de 2002 de sus estimaciones y proyecciones demográficas mundiales bienales para 2050. UN 20 - أنجزت شعبة السكان تنقيح عام 2002 للتقديرات والتوقعات السكانية في العالم التي تعدها كل سنتين وذلك حتى عام 2050.
    Subcomité de estimaciones y proyecciones Demográficas UN اللجنة الفرعية للتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية
    La División continuó trabajando también en la mejora de la metodología para la preparación de sus estimaciones y proyecciones de las poblaciones nacionales y de las poblaciones urbanas y rurales. UN وواصلت الشعبة أيضا العمل في مجال تحسين منهجية إعداد تقديراتها وإسقاطاتها الخاصة بسكان البلدان وبسكان الحضر والريف.
    Informe del Subcomité de estimaciones y proyecciones Demográficas del Comité Administrativo de Coordinación sobre su 22° período de sesiones UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والتوقعات الديموغرافية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، في دورتها الثانية والعشرين
    También lleva a cabo estimaciones y proyecciones de la densidad y estructura de la población, examina las relaciones entre las transformaciones demográficas, los recursos, el medio ambiente y el desarrollo socioeconómico, participa en actividades de cooperación técnica y sirve de sede a la dependencia de coordinación de la Red de Información sobre Población (POPIN), de alcance mundial, mencionada en el párrafo 243 supra. UN وهي تقوم أيضا بتقدير وإسقاط حجم وهيكل السكان، وتدرس العلاقات فيما بين تغير السكان والموارد والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، وتشارك في أنشطة التعاون التقني، وتضم وحدة تنسيق لشبكة المعلومات السكانية على الصعيد العالمي المذكورة في الفقرة ٢٤٣ أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more