Sin embargo, dos países comunicaron su demanda estimada de mercurio para aparatos de medición y control como un solo valor sin desglose por tipo de producto. | UN | بيد أن بلدين أبلغا عن طلبهما التقديري على الزئبق من أجل نبائط القياس والتحكم كقيمة واحدة بدون تصنيف بحسب نوع المنتج. |
Las respuestas en relación con la demanda estimada de mercurio arrojaron datos para varios años, incluso información que databa de 2004. | UN | وقد وفرت الردود الخاصة بالطلب التقديري على الزئبق بيانات عن سنوات شتى، بما في ذلك معلومات ترجع إلى عام 2004. |
Demanda estimada de mercurio /Cantidad utilizada | UN | الطلب التقديري على الزئبق/الكمية المستخدمة |
Las respuestas sobre la demanda estimada de mercurio proporcionaron datos para varios años, incluso información que databa de 2004. | UN | ووفرت الردود المحتوية على الطلب التقديري على الزئبق بيانات من سنوات شتى، بما في ذلك معلومات ترجع إلى عام 2004. |
En caso afirmativo, ¿ha presentado la Parte información a la Secretaría sobre el número y tipo de las instalaciones y la cantidad anual estimada de mercurio o compuestos de mercurio utilizados en esas instalaciones? | UN | في حال الإجابة بنعم، هل قَدَّم الطرف إلى الأمانة معلومات عن عدد ونوع المرافق والكمية السنوية التقديرية للزئبق أو مركبات الزئبق المستخدمة في تلك المرافق؟ |
Ocho países informaron sobre la demanda estimada de mercurio para los esfigmomanómetros. | UN | وقدمت ثماني بلدان معلومات طلب تقديري على الزئبق من أجل مقاييس ضغط الدم. |
Las respuestas sobre la demanda estimada de mercurio proporcionaron datos para varios años, incluso información que databa de 2004. | UN | وقدمت الردود الخاصة بالطلب التقديري على الزئبق بيانات من سنوات شتى، بما في ذلك معلومات ترجع إلى عام 2004. |
Las respuestas sobre la demanda estimada de mercurio proporcionaron datos para varios años, incluso información que databa de 2004. | UN | ووفرت ردود الطلب التقديري على الزئبق بيانات عن شتى السنوات، بما في ذلك معلومات إلى ما يعود إلى عام 2004. |
Además, las respuestas recibidas en relación con el demanda estimada de mercurio a menudo contenían datos correspondientes a distintos años, algunas de las cuales se remontaban a 2001. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الردود المقدمة بشأن الطلب التقديري على الزئبق احتوت على بيانات من سنوات شتى، مع تقديم بعض الردود لبيانات ترجع إلى عام 2001. |
Trece países comunicaron su demanda estimada de mercurio para aparatos de medición y control en las subcategorías siguientes: termómetros, esfigmomanómetros, termostatos y otros dispositivos. | UN | أبلغ ثلاثة عشر بلداً عن طلبها التقديري على الزئبق من أجل نبائط القياس والتحكم في الفئات الفرعية التالية: موازين الحرارة وأجهزة قياس ضغط الدم ومنظمات الحرارة، وخلافه. |
No se informó sobre la demanda estimada de mercurio en los casos que utilizaron el Instrumental para el inventario de mercurio como fuente de datos. | UN | ولم يتم تقديم معلومات عن الطلب التقديري على الزئبق باستخدام مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق كمصدر للبيانات. منظمات الحرارة |
En el cuadro que sigue figura una lista de la demanda estimada de mercurio comunicado por los países en sus respuestas a la solicitud de información, el informe relativo al Instrumental para el inventario de mercurio (MIT) y otros documentos de apoyo. | UN | يقدم الجدول التالي قائمة بالطلب التقديري على الزئبق الذي أبلغت عنه البلدان في ردودها على طلب المعلومات، أو تقرير مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق، أو وثائق مؤازرة أخرى. |
Cuadro A6.1: Demanda estimada de mercurio para otros productos | UN | الجدول ألف-6-1: الطلب التقديري على الزئبق من أجل منتجات أخرى |
Por consiguiente, se supone que la cantidad de mercurio liberada por la extracción de forma artesanal y en pequeña escala es igual a la demanda estimada de mercurio para esa forma de producción. | UN | ولذلك، فمن المفترض أن تقدير الزئبق المطلق بواسطة التعدين الحرفي والصغير الحجم يساوي الطلب التقديري على الزئبق من أجل التعدين الحرفي والصغير الحجم. |
En general, los resultados de la solicitud de información cumplen los criterios de transición exitosa porque en más del 50% de las respuestas se mencionaba un nivel de sustitución de " 2 " y más de dos países comunicaron una demanda estimada de mercurio de cero toneladas en el caso de las pilas. | UN | وعموماً، تفي نتائج طلب المعلومات بمعايير نجاح التحول لأن أكثر من 50٪ من الردود على طلب المعلومات وفرت مستوى إحلال " 2 " ، وأفاد أكثر من بلدين بأن الطلب التقديري على الزئبق من أجل البطاريات يبلغ صفرا. |
Cuadro A5.14: Uso del mercurio para la iluminación, por países (ordenados de mayor a menor demanda estimada de mercurio) | UN | الجدول ألف-5-14: استخدام البلدان للزئبق من أجل الإضاءة (مرتبة بحسب الطلب التقديري على الزئبق) |
Demanda estimada de mercurio/cantidad utilizada (toneladas/año) Contrapesos para balanceo de neumáticos | UN | الطلب التقديري على الزئبق/الكمية المستخدمة (طن/سنة) |
La demanda estimada de mercurio comunicada en las respuestas a la solicitud de información presentaba características parecidas para los aparatos de medición y control, las pilas, los dispositivos eléctricos y electrónicos, y las lámparas/iluminación. | UN | كان للطلب التقديري على الزئبق المبلغ عنه في الردود على طلب المعلومات خصائص متماثلة بالنسبة لنبائط القياس والتحكم، والبطاريات، والنبائط الكهربائية/الإلكترونية، والمصابيح/الإضاءة. |
En caso afirmativo, ¿ha presentado la Parte información a la Secretaría sobre el número y tipo de las instalaciones y la cantidad anual estimada de mercurio o compuestos de mercurio utilizados en esas instalaciones? | UN | في حال الإجابة بنعم، هل قَدَّم الطرف إلى الأمانة معلومات عن عدد ونوع المرافق والكمية السنوية التقديرية للزئبق أو مركبات الزئبق المستخدمة في تلك المرافق؟ |
Por otra parte, más de dos países comunicaron una demanda estimada de mercurio de cero para cada una de las tres categorías de productos. | UN | كما أبلغ أكثر من بلدين عن طلب تقديري على الزئبق يبلغ صفرا بالنسبة لكل فئة من فئات المنتج الثلاث. |