Supuesto de fecundidad constante :: Para cada país, la fecundidad permanece constante al nivel estimado para 1995 - 2000. | UN | :: بالنسبة لكل بلد، يظل معدل الخصوبة ثابتا على المستوى المقدر للفترة 1995-2000. |
Hipótesis de fecundidad constante En cada país la fecundidad total se mantiene constante al nivel estimado para el período 1995-2000. | UN | بالنسبة لكل بلد، يظل معدل الخصوبة الإجمالي ثابتا عند المعدل المقدر للفترة 1995-2000. |
El presupuesto total estimado para 2005 asciende a 232.020.000 dólares. | UN | ويقف مجموع الميزانية المقدرة لعام 2005 عند حد 232.02 مليون دولار. |
Menos: Saldo no comprometido estimado para 1997 | UN | مطروحا منها: الرصيد غير المنفق المقدر لعام ١٩٩٧ |
El costo medio estimado para el período 2008/2009 es de 2.600 dólares por persona. | UN | ويبلغ متوسط تكاليف التناوب المقدرة للفترة 2008/2009 ما قدره 600 2 دولار للفرد. |
Saldo no comprometido estimado para 2009/10a | UN | الرصيد الحر المقدر للفترة 2009/2010* |
Saldo no comprometido estimado para 2010/11 | UN | الرصيد الحر المقدر للفترة 2010/2011 |
Saldo no comprometido estimado para 2011/12 | UN | الرصيد الحر المقدر للفترة 2011/2011 |
b El saldo de apertura de 2014-2015 refleja el saldo de cierre estimado para 2012-2013. | UN | ب - يعكس الرصيد الافتتاحي للفترة 2014-2015 الرصيد الختامي المقدر للفترة 2012-2013. |
En el cuadro siguiente se presenta un desglose de esos puestos por categoría y se compara el total estimado para 1994-1995 con el número total de puestos en 1992-1993: | UN | ويورد الجدول التالي توزيعا لهذه الوظائف حسب الرتبة ويقارن مجموع الوظائف المقدر للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بمجموع تلك الوظائف للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. الرتبة |
Costo total estimado para 2005 | UN | مجموع التكاليف المقدرة لعام 2005 206 702 دولارات |
Costo total estimado para 2006 | UN | مجموع التكاليف المقدرة لعام 2006 242 115 4 دولاراً |
El saldo no comprometido estimado para 2010 obedece a la demora en la compra de un autobús blindado. | UN | 299 - ويعزى الرصيد الحر المقدر لعام 2010 إلى تأجيل شراء حافلة مدرعة. |
El saldo no comprometido estimado para 2010 refleja la demora en el despliegue de Unidades Guardias de las Naciones Unidas en el aeropuerto internacional de Bagdad. Diferencia: economías | UN | 314 - ويعكس الرصيد الحر المقدر لعام 2010 تأجيل نشر وحدة حراس الأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي. |
El excedente de gastos estimado para 2010-2011 es imputable fundamentalmente a tasas de vacantes inferiores a las presupuestadas. | UN | 309 - وتُعزى زيادة النفقات المقدرة للفترة 2010-2011 أساسا إلى انخفاض معدلات الشغور عما كان واردا في الميزانية. |
I. Introducción El presente informe abarca las actividades llevadas a cabo por el UNIDIR entre agosto de 2010 y julio de 2011, así como el programa de trabajo propuesto y el presupuesto estimado para 2011-2012. | UN | 1 - يغطي هذا التقرير أنشطة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في الفترة من آب/أغسطس 2010 إلى تموز/يوليه 2011، وبرنامج العمل المقترح والميزانية التقديرية للفترة 2011-2012. |
En consecuencia, el déficit total estimado para 1996 se calculaba en 45,2 millones de dólares hacia mediados de año. | UN | لذلك قدر إجمالي العجز التقديري لعام ١٩٩٦ بمبلغ ٤٥,٢ مليون دولار في منتصف السنة. |
d) Total de la cartera estimado para 1995 (a + b + c) | UN | )د( مجموع الحافظة التقديرية لعام ١٩٩٥ )أ + ب + ج( |
El saldo no comprometido estimado para 2008-2009 se debe principalmente a un período de trabajo de los consultores menor del presupuestado. | UN | 30 - ويعود الرصيد الحر المتوقع للفترة 2008-2009 بصفة رئيسية إلى عمل المستشارين لفترة أقصر مما أدرج في الميزانية. |
El Secretario General transmite adjunto a la Asamblea General el informe de la Directora del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme relativo a las actividades realizadas por el Instituto en el período comprendido entre agosto de 2004 y julio de 2005, así como al programa de trabajo propuesto y el presupuesto estimado para el bienio 2005-2006. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن أنشطة المعهد خلال الفترة من آب/أغسطس 2004 إلى تموز/يوليه 2005 وبرنامج العمل المقترح والميزانية المقدرة لعامي 2005 و 2006. |
Saldo no comprometido estimado para 2006/2007 | UN | الرصيد غير المربوط المقدّر للفترة 2006/2007 |
En cada país la mortalidad se mantiene constante al nivel estimado para el período 1995-2000. | UN | بالنسبة لكل بلـد، تظل معدلات الوفيات ثابتـة عند المستوى المقدر في الفترة 1995-2000. |
Saldo no comprometido estimado para 2008/2009a | UN | الرصيد الحر التقديري للفترة 2008/2009(أ) |
Como se refleja en el anexo 3, el valor total estimado de las actividades desarrolladas en 2004-2005 fue de 311,2 millones de dólares, es decir un 42% más que en 2002-2003 y alrededor de un 34% más del valor estimado para 2004-2005 en el informe de 2004. | UN | 70 - وكما يتضح في المرفق 3، وصل مجموع القيمة المقدرة من الأنشطة التي نفذت في الفترة 2004-2005 إلى 311.2 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 42 في المائة تقريبا عن الفترة 2002-2003 وأكثر بنحو 34 في المائة مما كان مقدرا للفترة 2004-2005 في تقرير عام 2004. |
36. La plantilla de la dependencia estaría formada por 13 puestos (tres P-5, tres P-4, tres P-3 y cuatro de servicios generales) con un costo estimado para 1999 de 1.210.000 dólares. | UN | ٦٣- سيتكــون المـلاك الوظيفـي للوحـدة من ٣١ وظيفة )٣ برتبة ف - ٥، و٣ برتبة ف - ٤، و٣ برتبة ف - ٣، و٤ من فئة الخدمات العامة( بتكلفة مقدرة لعام ٩٩٩١ تبلغ ٠٠٠ ٠١٢ ١ دولار. |
a Representa el despliegue estimado para el 30 de junio de 2005. | UN | (أ) تمثل النشر المقدر حتى 30 حزيران/يونيه 2005. |