"estimados por" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدر أن تأتي من
        
    • المقدرة من
        
    • التقديرية من
        
    • المقدرة تحت
        
    • المقدّر أن تأتي من
        
    • المقدر ﺑ
        
    • المقدَّر أن تأتي من
        
    • المقدرة حسب
        
    • التقديرية بسبب
        
    • تقديرات لكل
        
    • الولايات المتحدة بحسب تقدير
        
    • المقدرة المتأتية من
        
    • التقديرية مقابل
        
    25. Decide también que la suma de 4.215.900 dólares, que representa la disminución de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 137.022.500 dólares a que se hace referencia en los párrafos 23 y 24 supra; UN 25 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 900 215 4 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 500 022 137 دولار المشار إليه في الفقرتين 23 و 24 أعلاه؛
    12. Decide también que la suma de 4.800 dólares, que representa el aumento de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 31.835.900 dólares a que se hace referencia en los párrafos 9 y 11supra; UN 12 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 800 4 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2006 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 900 835 31 دولار المشار إليه في الفقرتين 9 و 11 أعلاه؛
    Decide también que la suma de 1.693.200 dólares, que representa la disminución de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 195.157.800 dólares a que se hace referencia en los párrafos 21 y 22 anteriores; UN 23 - تقـرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 200 693 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 800 157 195 دولار المشار إليه في الفقرتين 21 و 22 أعلاه؛
    12. Decide también que la disminución de 2.304.500 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 69.015.000 dólares a que se hace referencia en los párrafos 9 y 11 supra; UN 12 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغ 500 304 2 دولار للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 000 015 69 دولار المشار إليه في الفقرتين 9 و 11 أعلاه؛
    7. Decide además que la disminución de 378.700 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 30.729.800 dólares a que se hace referencia en los párrafos 5 y 6 supra; UN 7 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 700 378 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 800 729 30 دولار المشار إليه في الفقرتين 5 و 6 أعلاه؛
    7. Decide además que la disminución de 378.700 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 30.729.800 dólares a que se hace referencia en los párrafos 5 y 6 supra; UN 7 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 700 378 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 800 729 30 دولار المشار إليه في الفقرتين 5 و 6 أعلاه؛
    31. Decide también que la suma de 1.225.500 dólares, que representa el aumento de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 61.577.300 dólares a que se hace referencia en los párrafos 29 y 30 supra; UN 31 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 500 225 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 300 577 61 دولار المشار إليه في الفقرتين 29 و 30 أعلاه؛
    31. Decide también que la suma de 1.225.500 dólares, que representa el aumento de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 61.577.300 dólares a que se hace referencia en los párrafos 29 y 30 supra; UN 31 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 500 225 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 300 577 61 دولار المشار إليه في الفقرتين 29 و 30 أعلاه؛
    30. Decide también que la disminución de 1.537.800 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 se compense con las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 18.647.300 dólares a que se hace referencia en los párrafos 28 y 29 supra; UN 30 - تقـرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 800 537 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ300 647 18 دولار المشار إليه في الفقرتين 28 و 29 أعلاه؛
    10. Decide también reducir el monto de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal, aprobado para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 conforme a su resolución 62/259, de 2.339.800 dólares a 1.111.400 dólares; UN 10 - تقرر أيضا تخفيض مبلغ الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مــرتبات الموظفين الــموافق عليه بمـــوجب أحــكام قرارها 62/259 للإنفــاق على البعثة للفــترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 من 800 339 2 دولار إلى 400 111 1 دولار؛
    30. Decide también que la disminución de 1.537.800 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 18.647.300 dólares a que se hace referencia en los párrafos 28 y 29 supra; UN 30 - تقـرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 800 537 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 300 647 18 دولار المشار إليه في الفقرتين 28 و 29 أعلاه؛
    25. Decide también que la disminución de 330.100 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 69.974.500 dólares a que se hace referencia en los párrafos 23 y 24 supra; UN 25 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 100 330 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 500 974 69 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 23 و 24 أعــلاه؛
    30. Decide también que la disminución de 761.200 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 14.477.500 dólares a que se hace referencia en los párrafos 28 y 29 supra; UN 30 - تقـرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 200 761 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 500 477 14 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 28 و 29 أعــلاه؛
    22. Decide además que el aumento de 317.000 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 5.413.700 dólares a que se hace referencia en los párrafos 20 y 21 supra; UN 22 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 000 317 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 700 413 5 دولار المشار إليه في الفقرتين 20 و 21 أعلاه؛
    30. Decide también que la disminución de 758.400 dólares de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 54.157.100 dólares a que se hace referencia en los párrafos 28 y 29 supra; UN 30 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 400 758 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 100 157 54 دولار المشار إليه في الفقرتين 28 و 29 أعلاه؛
    30. Decide también que la disminución de 1.537.800 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 18.647.300 dólares a que se hace referencia en los párrafos 28 y 29 supra; UN 30 - تقـرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 800 537 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 300 647 18 دولار المشار إليه في الفقرتين 28 و 29 أعلاه؛
    25. Decide también que la disminución de 330.100 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 69.974.500 dólares a que se hace referencia en los párrafos 23 y 24 supra; UN 25 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 100 330 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 500 974 69 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 23 و 24 أعــلاه؛
    La Comisión considera que los parámetros de transformación estimados por ese Servicio así como su formulación matemática son métodos geodésicos admisibles en una presentación que implica transformaciones entre todas las realizaciones del ITRF-yy. UN وتعتبر اللجنة أن بارامترات النقل المقدرة من قبل الهيئة الدولية المعنية بدوران اﻷرض وما تضعه لذلك من معادلات رياضية منهجيات جيوديسية مقبولة في أي طلب يشمل عمليات تحويل بين جميع تطبيقات أطر اﻹسناد الدولية السنوية وفيما بينها.
    Los recursos necesarios estimados por concepto de personal civil para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 ascienden a 89.747.800 dólares, lo que representa un aumento de 12.004.800 dólares, es decir, el 15.4%, respecto de la consignación para 2009/10. UN 21 - تبلغ الاحتياجات التقديرية من الموارد للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ما مقداره 800 747 89 دولار، أي بزيادة قدرها 800 004 12 دولار، أو 15.4 في المائة، مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2009/ 2010.
    27.89 Los recursos estimados por este concepto (6.300 dólares) permitirán la adquisición de equipo de automatización de oficinas para el titular del nuevo puesto de categoría P-4 que se estableció en el bienio 1994-1995 y la adquisición de programas de computadoras para tener acceso a redes de las Naciones Unidas, tales como el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) e Internet. UN ٢٧-٨٩ ستغطي المبالغ المقدرة تحت هذا البند )٣٠٠ ٦ دولار( تكاليف شراء معدات تشغيل آلي لمكتب شاغل الوظيفة الجديدة من الفئة الفنية ف - ٤، التي أنشئت خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وشراء برامج حاسوبية للاتصال بشبكات اﻷمم المتحدة، مثل نظام المعلومات اﻹدارية المتكاملة وشبكة انترنت.
    24. Decide también que el aumento de 1.081.300 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2010 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 62.951.500 dólares a que se hace referencia en los párrafos 22 y 23 supra; UN 24 - تقـرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 300 081 1 دولار في الإيرادات المقدّر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2010 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلــغ 500 951 62 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 22 و 23 أعلاه؛
    22.71 Los créditos estimados por valor de 14.200 dólares sufragarían los gastos del Centro de Derechos Humanos, incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ٢٢-١٧ يلزم الاعتماد المقدر ﺑ ٢٠٠ ١٤ دولار لمركز حقوق اﻹنسان ككل، بما في ذلك مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    11. Decide que el aumento de 420.700 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2013 se añada a los créditos por valor de 28.473.800 dólares a que se hace referencia en los párrafos 9 y 10; UN 11 - تقـرر أن تضاف الزيادة البالغة 700 420 دولار في الإيرادات المقدَّر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 إلى الأرصدة البالغة 800 473 28 دولار المشار إليـها في الفقرتيـن 9 و 10 أعلاه؛
    Con fines de información, en el anexo de esta adición se presenta un desglose de los costos estimados por principales categorías de gastos. UN ويقدم ﻷغراض اﻹحاطة تقسيم للتكاليف المقدرة حسب الفئات الرئيسية لﻹنفاق في مرفق هذه اﻹضافة.
    Con el fin de facilitar la comparación con el presupuesto básico, en el presente informe se utilizan para la comparación entre los bienios 2008-2009 y 2010-2011 los valores anteriores al ajuste, que no comprenden los aumentos estimados por concepto de la inflación y las fluctuaciones monetarias. UN وتستخدم في المقارنة بين فترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011 في هذا التقرير المبالغ المرصودة قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يستبعد الزيادات التقديرية بسبب التضخم وتقلب أسعار العملات، وذلك لتسهيل المقارنة بميزانية الأساس.
    Un estudio de mayo del 2004 del BID, titulado " Sending money home: remittances to Latin America and the Caribbean " , analizaba la importancia vital que ha adquirido el flujo de remesas provenientes de Estados Unidos para no pocas economías de la región; y daba a conocer sus estimados por países. UN 60 - وتناولت بالتحليل دراسة أعدها مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في أيار/مايو 2004 بعنوان " إرسال الأموال إلى الوطن: التحويلات إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " مدى حيوية تدفق التحويلات من الولايات المتحدة بالنسبة للعديد من اقتصادات المنطقة، وقدمت تقديرات لكل دولة على حدة.
    El Grupo estimó los gastos de explotación anuales del sistema de transporte en 93,2 millones de dólares, frente a los 132,7 millones de dólares estimados por el Gobierno de la India. UN وقدر الفريق التكلفة السنوية للنفقات التشغيلية لنظام النقل بمبلغ 93.2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، مقارنة بمبلغ 132.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بحسب تقدير حكومة الهند.
    Ingresos estimados por concepto de intereses UN اﻹيرادات المقدرة المتأتية من مصادر متنوعة
    La diferencia obedece, sobre todo, a la reducción de los reembolsos estimados por equipo de propiedad de los contingentes debido a la aplicación de un factor del 10% a las estimaciones de los gastos a fin de tener en cuenta el equipo inservible y no desplegado, a partir de los informes de verificación certificados para el ejercicio 2006/2007. UN 148 - يعزى الفرق بشكل رئيسي إلى انخفاض مبالغ السداد التقديرية مقابل المعدات المملوكة للوحدات الناتج عن تطبيق عامل بنسبة 10 في المائة على التكاليف التقديرية من أجل مراعاة عدم قابلية المعدات للتصليح وعدم نشرها، استنادا إلى تقارير التحقق المصدقة للفترة 2006/2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more